[00:00.0]The a Team (Radio Edit) - Ed Sheeran
[00:12.49]
[00:12.49]White lips pale face
[00:15.23]苍白的唇,黯淡的面庞
[00:15.23]Breathing in snowflakes
[00:17.95]是吸入雪花留下的痕迹
[00:17.95]Burnt lungs sour taste
[00:23.71]肺部灼烧,酸腐的气味
[00:23.71]Light's gone day's end
[00:26.34]光芒渐熄,一日又要结束
[00:26.34]Struggling to pay rent
[00:29.26]是苦苦为报酬挣扎的时间
[00:29.26]Long nights strange men
[00:33.95]长夜漫漫,陌生枕边人
[00:33.95]And they say
[00:35.15]人们说
[00:35.15]She's in the Class A Team
[00:38.33]人们说
[00:38.33]Stuck in her daydream
[00:41.4]沉浸在她的梦中,
[00:41.4]Been this way since 18
[00:44.03]自十八岁始便一直如此未变
[00:44.03]But lately her face seems
[00:46.89]但近来,她的面庞似乎
[00:46.89]Slowly sinking wasting
[00:49.7]渐渐消沉荒芜
[00:49.7]Crumbling like pastries
[00:52.41]像糕饼一般褶皱零碎
[00:52.41]And they scream
[00:53.6]她们呼喊
[00:53.6]The worst things in life come free to us
[00:56.43]生活为何对我们如此不公
[00:56.43]Cause we're just under the upper hand
[00:59.68]我们在整个社会的最底层
[00:59.68]And go mad for a couple of grams
[01:02.56]为几克粉末而不顾一切
[01:02.56]And she don't want to go outside tonight
[01:07.62]而今夜,她不想出去
[01:07.62]And in a pipe she flies to the Motherland
[01:11.32]在烟管中,她仿佛飘然回到故乡
[01:11.32]Or sells love to another man
[01:14.0]又如向另一个男人出卖了爱情
[01:14.0]It's too cold outside
[01:17.7]外面的世界太寒冷
[01:17.7]For angels to fly
[01:25.49]无法让天使飞翔
[01:25.49]Ripped gloves raincoat
[01:28.61]破旧手套,披裹着雨衣
[01:28.61]Tried to swim and stay afloat
[01:31.37]破旧手套,披裹着雨衣
[01:31.37]Dry house wet clothes
[01:37.119995]干燥房间,浸湿的衣服
[01:37.119995]Loose change bank notes
[01:39.93]小额钞票,银行的账单
[01:39.93]Weary-eyed dry throat
[01:42.770004]疲惫眼眸映衬着干涩喉音
[01:42.770004]Call girl no phone
[01:47.29]想打给谁,却没有电话
[01:47.29]And they say
[01:48.86]人们说
[01:48.86]She's in the Class A Team
[01:51.86]她是最受欢迎的姑娘之一
[01:51.86]Stuck in her daydream
[01:54.67]沉浸在她的梦中,
[01:54.67]Been this way since 18
[01:57.44]自十八岁始便一直如此未变
[01:57.44]But lately her face seems
[02:00.24]但近来,她的面庞似乎
[02:00.24]Slowly sinking wasting
[02:03.12]渐渐消沉荒芜
[02:03.12]Crumbling like pastries
[02:05.69]像糕饼一般褶皱零碎
[02:05.69]And they scream
[02:07.06]她们呼喊
[02:07.06]The worst things in life come free to us
[02:09.9]生活为何对我们如此不公
[02:09.9]Cos we're just under the upperhand
[02:13.26]我们在整个社会的最底层
[02:13.26]And go mad for a couple of grams
[02:16.15]为几克粉末而不顾一切
[02:16.15]But she don't want to go outside tonight
[02:20.99]而今夜,她不想出去
[02:20.99]And in a pipe she flies to the Motherland
[02:24.78]而今夜,她不想出去
[02:24.78]Or sells love to another man
[02:27.45999]又如向另一个男人出卖了爱情
[02:27.45999]It's too cold outside
[02:31.15]外面的世界太寒冷
[02:31.15]For angels to fly
[02:34.03]无法让天使飞翔
[02:34.03]An angel will die
[02:37.03]一个天使即将死亡
[02:37.03]Covered in white
[02:39.97]被雪白覆盖
[02:39.97]Closed eye
[02:41.29001]阖上双眼
[02:41.29001]And hoping for a better life
[02:43.85]阖上双眼
[02:43.85]This time we'll fade out tonight
[02:48.33]这次,我们在夜晚黯淡消退
[02:48.33]Straight down the line
[02:55.56]渐行渐远
[02:55.56]All under the upper hand
[02:58.37]在整个社会的最底层
[02:58.37]Go mad for a couple of grams
[03:00.89]为几克粉末而不顾一切
[03:00.89]And we don't want to go outside tonight
[03:06.43]而今夜,她不想出去
[03:06.43]And in a pipe fly to the Motherland
[03:09.83]在烟管中,她仿佛飘然回到故乡
[03:09.83]Or sell love to another man
[03:12.58]又如向另一个男人出卖了爱情
[03:12.58]It's too cold outside
[03:16.27]外面的世界太寒冷
[03:16.27]For angels to fly
[03:22.09]无法让天使飞翔
[03:22.09]Angels to fly
[03:28.22]让天使飞翔
[03:28.22]To fly fly
[03:33.65]飞翔,飞翔
[03:33.65]For angels to fly to fly to fly
[03:39.54001]让天使飞翔,飞翔,飞翔
[03:39.54001]Angels die
[03:44.054]天使死亡