[00:00.00]No More Tears - Ozzy Osbourne (奥兹.奥斯本)
[00:53.32]
[00:53.32]The lights in the window is a crack in the sky
[01:02.63]窗外射进的光来自天边的一道裂缝
[01:02.63]A stairway to darkness in the blink of an eye
[01:11.95]眨眼之间垂下一条天梯直通黑暗
[01:11.95]And levee of tears to learn
[01:14.37]泪水决堤之后才懂得
[01:14.37]She'll never be coming back
[01:21.31]她再也不会回来了
[01:21.31]The man in the dark will bring another attack
[01:31.43]暗地里的男人将发动新一轮的攻击
[01:31.43]Your momma told you that
[01:34.77]你的妈妈告诉过你
[01:34.77]You're not supposed to talk to strangers
[01:41.04]不该和陌生人说话
[01:41.04]Look in the mirror tell me
[01:44.79]凝视镜子告诉我
[01:44.79]Do you think your life's in danger here
[01:53.35]你觉得你此时的生活陷入危机了吗
[01:53.35]No more tears
[01:57.95]不会再流泪了
[01:57.95]No more tears
[02:02.45]不会再流泪了
[02:02.45]No more tears
[02:07.17]不会再流泪了
[02:07.17]No more tears
[02:17.40]不会再流泪了
[02:17.40]Another day passes as the night closes in
[02:26.65]随着夜色降临 又一天过去了
[02:26.65]The red light goes on to say
[02:28.84]红灯亮起仿佛在说
[02:28.84]It's time to begin
[02:36.62]我们才刚开始
[02:36.62]I see the man around the corner waiting
[02:42.81]我看见角落里等待的那个男人
[02:42.81]Can he see me
[02:45.72]他同样能够看见我吗
[02:45.72]I close my eyes and wait to hear
[02:50.06]我闭上双眼等待听见
[02:50.06]The sound of someone screaming here
[02:58.08]某人尖利的叫嚣
[02:58.08]No more tears
[03:02.84]不会再流泪了
[03:02.84]No more tears
[03:07.34]不会再流泪了
[03:07.34]No more tears
[03:11.90]不会再流泪了
[03:11.90]No more tears
[03:45.75]不会再流泪了
[03:45.75]It's just a sign of the times
[03:48.90]这是时间的标志
[03:48.90]Going forward in reverse
[03:51.70]即使交换
[03:51.70]Still he who laughs the last
[03:55.34]也依然是他笑到最后
[03:55.34]Is just a hand in the bush
[05:28.81]只是丛林里的一只援手
[05:28.81]So now that it's over
[05:30.68]那么现在就结束了
[05:30.68]Can't we just say goodbye
[05:38.16]我们还不能说再见吗
[05:38.16]I'd like to move on
[05:39.75]我想继续前行
[05:39.75]And make the most of the night
[05:47.56]消磨大半个黑夜
[05:47.56]Maybe a kiss before
[05:49.44]可以再吻吻我吗
[05:49.44]I leave you this way
[05:56.56]在以这种方式离开你之前
[05:56.56]Your lips are so cold
[05:58.01]你的嘴唇如此冰冷
[05:58.01]I don't know what else to say
[06:06.18]我不知该说些什么
[06:06.18]I never wanted it to end this way
[06:11.81]我从未想过以这种方式结束
[06:11.81]My love my darling
[06:15.62]亲爱的
[06:15.62]Believe me when I say to you in love
[06:21.06]所以当我向你表白时请相信我
[06:21.06]I think I'm falling here
[06:27.85]就在此处沦陷
[06:27.85]No more tears
[06:32.23]不会再流泪了
[06:32.23]No more tears
[06:36.85]不会再流泪了
[06:36.85]No more tears
[06:41.33]不会再流泪了
[06:41.33]No more tears
[07:08.19]不会再流泪了
[07:08.19]Is just a hand in the bush
[07:09.79]只是丛林里的一只援手
[07:09.79]In the in the bush
[07:10.80]密林深处
[07:10.80]In the in the bush
[07:12.25]密林深处
[07:12.25]In the in the bush
[07:13.12]密林深处
[07:13.12]In the in the bush
[07:14.07]密林深处
[07:14.07]In the in the bush
[07:15.12]密林深处
[07:15.12]In the in the bush
[07:16.26]密林深处
[07:16.26]In the in the bush
[07:17.36]密林深处
[07:17.36]In the in the bush
[07:18.43]密林深处
[07:18.43]In the in the bush
[07:23.04]密林深处