cover

ヨトギバナシ (彻夜之童话) - カノエラナ

ヨトギバナシ (彻夜之童话)-カノエラナ.mp3
[00:00.0]ヨトギバナシ - KanoeRana (カノエラナ) [00...
[00:00.0]ヨトギバナシ - KanoeRana (カノエラナ)
[00:05.98]
[00:05.98]词:カノエラナ
[00:08.97]
[00:08.97]曲:カノエラナ
[00:12.81]
[00:12.81]四季折々の刹那の冬
[00:15.07]四季流转 刹那迎来寒冬
[00:15.07]雪のような美女は
[00:17.91]如雪般的美人
[00:17.91]はた織り降りて折りなす術
[00:20.14]放下织机 以高超的编织技艺
[00:20.14]涙落とし鶴になる
[00:23.02]将落泪织成白鹤
[00:23.02]最果てを探す旅に出た
[00:25.25]踏上寻找尽头的旅途
[00:25.25]砂漠の少年は
[00:28.09]沙漠中的少年
[00:28.09]ランプの精を解放して
[00:30.27]解放神灯里的精灵
[00:30.27]替えがたい富を得た
[00:33.24]获得了无与伦比的财富
[00:33.24]上手に隠した真の像 有象に
[00:38.51]被巧妙隐藏的真相浮出水面
[00:38.51]何の何の何の意味が有る?
[00:41.78]究竟有何意义?
[00:41.78]人生 一塊 皆 怪
[00:47.25]人生 一整个 都 怪异难解
[00:47.25]太陽に背中を向けて
[00:51.7]背向太阳
[00:51.7]形の無い未来にそっと色を付けて
[00:56.87]为无形的未来悄然着色
[00:56.87]淹れたての熱い紅茶で
[01:01.99]以一杯刚泡好的热红茶
[01:01.99]宴は始まったんだから
[01:04.9]开始这场宴会
[01:04.9]答えて 夜伽話
[01:10.49]回答我吧 彻夜之童话
[01:10.49]へのへのもへじで何ができたかい?
[01:15.4]用笔画着鬼脸能有什么用呢?
[01:15.4]筆を折るには血と肉が足りない
[01:20.38]想将笔折断血肉却力量不足
[01:20.38]ずいずい探って正面誰だい?
[01:25.7]切切寻找着 正面站着的是谁?
[01:25.7]立つ鳥茶碗を濁して say goodbye
[01:40.83]站立的鸟儿弄脏了茶水 say goodbye
[01:40.83]物の怪よりもよほど怖い
[01:43.15]比妖怪更加可怖的
[01:43.15]有し日々の民は
[01:45.990005]旧日居民
[01:45.990005]かつて英雄だった者を
[01:48.21]为凌虐曾经的英雄
[01:48.21]虐げて火を架した
[01:51.04]架起了烈火
[01:51.04]肩を持てば天秤が傾くから
[01:56.33]偏袒弱小天平定会倾斜
[01:56.33]誰の誰の誰の味方もしない
[01:59.04]绝不站在任何人那一方
[01:59.04]しない しない
[02:01.32]绝不 绝不
[02:01.32]太陽に背中を向けて
[02:05.75]背向太阳
[02:05.75]言葉の攻防戦を繰り広げて
[02:10.88]开展语言的攻防战
[02:10.88]真実を超える為なら
[02:16.01]若是为了超越真实
[02:16.01]興じてやるのも悪くない
[02:18.97]趁兴而为一次也不坏
[02:18.97]光に 手を伸ばして
[02:34.59]向光明伸出手去
[02:34.59]虚構でも貫き通せば物語は美しい
[02:39.4]即便是虚构 只要逻辑通透故事就是美好的
[02:39.4]動かずとも運ぶ遊覧船は
[02:42.23]载着游客却一动不动的游览船
[02:42.23]語り部の説く道
[02:44.64]这是记录者的说法
[02:44.64]ゆらゆらと漕ぎ出した夢は
[02:47.39]悠然摇桨出行的梦
[02:47.39]美しい飛沫を奏でて
[02:49.85]演奏出美妙的飞沫
[02:49.85]夜の帳に消えていく
[02:52.97]逐渐消失在夜幕之中
[02:52.97]太陽に背中を向けて
[02:57.44]背向太阳
[02:57.44]形の無い未来にそっと色を付けて
[03:02.6]为无形的未来悄然着色
[03:02.6]淹れたての熱い紅茶で
[03:07.8]以一杯刚泡好的热红茶
[03:07.8]宴は始まったんだから
[03:10.59]开始这场宴会
[03:10.59]興じてやるのも悪くない
[03:13.22]趁兴而为一次也不坏
[03:13.22]歌えや歌え 夜伽話
[03:23.35]尽情歌唱吧 夜伽話
[03:23.35]そう 君と紡ぐは ヨトギバナシ
[03:28.035]没错 我与你编织的便是 彻夜之童话
展开