cover

六兆年と一夜物語 - 鹿乃

六兆年と一夜物語-鹿乃.mp3
[00:00.0]六兆年と一夜物語 - 鹿乃 [00:08.11]词:kem...
[00:00.0]六兆年と一夜物語 - 鹿乃
[00:08.11]词:kemu
[00:16.23]曲:kemu
[00:24.35]名も無い時代の集落の
[00:27.02]在无名时代的部落的
[00:27.02]名も無い幼い少年の
[00:29.83]无名幼小少年的
[00:29.83]誰も知らない
[00:32.4]无人知晓的
[00:32.4]おとぎばなし
[00:34.42]传说故事
[00:34.42]産まれついた時から
[00:37.48]从被生下开始
[00:37.48]忌み子鬼の子として
[00:40.25]就被当成魔鬼之子
[00:40.25]その身に余る
[00:42.74]受到了这身躯
[00:42.74]罰を受けた
[00:44.91]无法承受的惩罚
[00:44.91]悲しい事は
[00:47.38]虽然没有
[00:47.38]何も無いけど
[00:49.87]难过的事情
[00:49.87]夕焼け小焼け
[00:52.54]夕阳西下时
[00:52.54]手を引かれてさ
[00:55.21]手被牵起
[00:55.21]知らない知らない
[00:56.69]不知道不知道
[00:56.69]僕は何も知らない
[00:58.13]我什么都不知道
[00:58.13]叱られた後のやさしさも
[01:00.67]不管是责骂后的温柔
[01:00.67]雨上がりの手の温もりも
[01:03.2]还是雨过天晴之后手的温柔
[01:03.2]でも本当は本当は
[01:04.09]但是真的真的
[01:04.09]本当は本当に寒いんだ
[01:05.66]真的真的好冷
[01:05.66]死なない死なない
[01:07.01]死不了死不了
[01:07.01]僕は何で死なない
[01:08.47]为什么我死不了
[01:08.47]夢のひとつも見れないくせに
[01:10.96]明明一场梦都做不了
[01:10.96]誰も知らない
[01:12.13]谁都不知道的
[01:12.13]おとぎばなしは
[01:13.520004]传说故事
[01:13.520004]夕焼けの中に
[01:14.36]被吸入夕阳之中
[01:14.36]吸い込まれて消えてった
[01:26.21]消失不见
[01:26.21]吐き出す様な暴力と
[01:29.08]在如同发泄一般的暴力
[01:29.08]蔑んだ目の毎日に
[01:31.83]以及轻蔑目光里的每一天
[01:31.83]君はいつしか
[01:34.29]你在不知不觉中
[01:34.29]そこに立ってた
[01:36.43]就站在那里
[01:36.43]話しかけちゃだめなのに
[01:39.47]明明不可以跟我说话
[01:39.47]「君の名前が知りたいな」
[01:42.08]但还是想知道你的名字
[01:42.08]ごめんね名前も舌も無いんだ
[01:46.79]对不起我既没有名字也没有舌头
[01:46.79]僕の居場所は
[01:49.39]哪里都没有
[01:49.39]何処にも無いのに
[01:51.71]我的容身之所
[01:51.71]「一緒に帰ろう」
[01:54.53]一起回家吧
[01:54.53]手を引かれてさ
[01:57.04]手被牵起
[01:57.04]知らない知らない
[01:58.369995]不知道不知道
[01:58.369995]僕は何も知らない
[01:59.94]我什么都不知道
[01:59.94]君はもう子供じゃないことも
[02:02.5]你已经不是小孩子
[02:02.5]慣れない他人の手の温もりは
[02:05.01]只是那不习惯的手的温度
[02:05.01]ただ本当に本当に
[02:06.07]原来是真的真的
[02:06.07]本当に本当のことなんだ
[02:07.79]是真的真的啊
[02:07.79]やめないやめない
[02:08.95]不停止不停止
[02:08.95]君は何でやめない
[02:10.45]你为什么不停下
[02:10.45]見つかれば
[02:11.16]被发现的话
[02:11.16]殺されちゃうくせに
[02:12.91]就会被杀死
[02:12.91]雨上がりに
[02:14.25]雨停之时
[02:14.25]忌み子がふたり
[02:15.65]两名不祥的孩子
[02:15.65]夕焼けの中に
[02:16.47]被吸入夕阳之中
[02:16.47]吸い込まれて消えてった
[02:28.81]消失不见
[02:28.81]日が暮れて夜が明けて
[02:31.22]夕阳下月光明亮
[02:31.22]遊び疲れて捕まって
[02:33.78]玩累了被抓到
[02:33.78]こんな世界僕と君以外
[02:36.14]这世界除了你我
[02:36.14]皆いなくなれば
[02:37.70999]都消失
[02:37.70999]いいのにな
[02:38.76]就好了
[02:38.76]皆いなくなれば
[02:40.14]都消失
[02:40.14]いいのにな
[02:42.19]就好了
[02:42.19]知らない知らない声が
[02:44.02]传来了不知道不知道的
[02:44.02]聞こえてさ
[02:45.14]声音
[02:45.14]僕と君以外の全人類
[02:47.70999]除了你我的全人类
[02:47.70999]抗う間もなく
[02:49.08]不允许反抗的
[02:49.08]手を引かれてさ
[02:50.36]被牵起手
[02:50.36]夕焼けの中に
[02:51.14]被吸入夕阳之中
[02:51.14]吸い込まれて消えてった
[02:52.85]消失不见
[02:52.85]知らない知らない
[02:54.15]不知道不知道
[02:54.15]僕は何も知らない
[02:55.57]我什么都不知道
[02:55.57]これからのことも君の名も
[02:58.02]今后的事还有你的名字
[02:58.02]今は今はこれでいいんだと
[03:00.65]现在啊现在啊这样就好
[03:00.65]ただ本当に本当に
[03:01.66]只是真的真的
[03:01.66]本当に本当に思うんだ
[03:03.25]真的真的这样想
[03:03.25]知らない知らない
[03:04.31]不知道不知道
[03:04.31]あの耳鳴りは
[03:07.69]那刺耳的声音
[03:07.69]夕焼けの中に
[03:09.0]被吸入夕阳之中
[03:09.0]吸い込まれて消えてった
[03:11.0]消失不见
展开