cover

僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい - back number

僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい-back number.mp3
[00:00.0]僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじ...
[00:00.0]僕は君の事が好きだけど君は僕を別に好きじゃないみたい (我喜欢你但你好像不喜欢我) - back number (バックナンバー)
[00:08.21]
[00:08.21]词:清水依与吏
[00:16.42]
[00:16.42]曲:清水依与吏
[00:24.64]
[00:24.64]僕の世界は君を中心に
[00:29.1]我的世界围绕你旋转
[00:29.1]回っていると言っても過言じゃない
[00:33.97]这么说一点也不为过
[00:33.97]これから生み出す全てを
[00:38.13]今后衍生的所有一切
[00:38.13]捧げても構わない
[00:42.25]全献给你我也无所谓
[00:42.25]これにはあのクレオパトラでさえも
[00:47.59]好到连那位埃及艳后
[00:47.59]ご納得いただけるクオリティの
[00:51.8]都心悦诚服的程度哦
[00:51.8]ご提供となるはずだったのにな
[00:57.14]本来有机会为你提供服务
[00:57.14]いらないって言われりゃそれまで
[01:04.35]你说不需要那就只好作罢
[01:04.35]僕は君の事が好きだけど
[01:08.74]我喜欢你
[01:08.74]君は僕を別に好きじゃないみたい
[01:13.75]但你似乎并不是这样
[01:13.75]答えがあまりにシンプル過ぎて
[01:18.229996]答案实在是太简单
[01:18.229996]もうね何も言えないね
[01:21.13]我真的是无话可说
[01:21.13]ぐうの音も出ないってこの事だね
[01:25.32]一句话都无法反驳就是这么回事吧
[01:25.32]でも気が済むまで
[01:27.71]但是在你满意为止
[01:27.71]好きでいるけど
[01:30.35]我都会一直喜欢你
[01:30.35]あんまり気にしないで
[01:45.33]你也不必过多在意
[01:45.33]嫌われないように生きる僕では
[01:49.759995]从不讨人嫌的我
[01:49.759995]君には好かれないって
[01:52.54]你到底是
[01:52.54]一体何なんだい
[01:54.69]不喜欢我的哪一点
[01:54.69]フラれてからずっと考えてるけど
[01:58.94]被你甩了之后我一直在思考这个问题
[01:58.94]謎は深まるばかり
[02:03.08]到头来却也只是堕入更深的谜团当中
[02:03.08]これにはあの少年名探偵でさえも
[02:08.57]关于这点就连那一位少年名侦探都
[02:08.57]途中で泣き出して家に帰ります
[02:12.61]在半路嚎啕大哭抽抽搭搭回家去了
[02:12.61]誰より大事にしたいと思う
[02:17.87]比任何人都更想珍惜你的我
[02:17.87]僕じゃなんでダメなんだろうな
[02:25.08]为什么就是得不到你的认可
[02:25.08]僕は君の事が好きだけど
[02:29.6]我喜欢你
[02:29.6]君は僕を別に好きじゃないみたい
[02:34.52]但你似乎并不是这样
[02:34.52]彼氏がいるわけじゃないみたいだし
[02:38.97]但是你好像也没交新的男朋友
[02:38.97]そうか好みじゃないのね
[02:41.84]原来只是我不是你喜欢的类型
[02:41.84]絶望って言葉がぴったりだね
[02:46.11]绝望这个词和现在的我真贴切
[02:46.11]押しても駄目なら
[02:48.61]硬来行不通的话
[02:48.61]引いてみようかな
[02:51.24]换温柔攻势如何
[02:51.24]いやきっと気付かれもしない
[03:16.68]不 那样也许压根得不到你注意
[03:16.68]本当に僕が欲しかったものは
[03:22.03]我真正渴求的东西
[03:22.03]ちゃんと言えたんだって記憶でも
[03:26.28]既不是鼓起勇气表白的记忆
[03:26.28]明日の強い自分でもなくて
[03:31.5]也不是明天更为强大的自己
[03:31.5]君なんだ君が欲しかったんだ
[03:38.83]而是你我想要的只有你而已
[03:38.83]僕は君の事が好きだけど
[03:43.1]我喜欢你
[03:43.1]君は僕を別に好きじゃないみたい
[03:48.19]但你似乎并不是这样
[03:48.19]それなら仕方ないってならなくて
[03:52.64]却也没办法就这样接受现实
[03:52.64]今日も行き場の無い想い
[03:55.45999]满腔的感情今天依旧无处宣泄
[03:55.45999]身体中に詰め込んでパンパンだぜ
[03:59.75]堆积在我的体内就快漫溢而出
[03:59.75]もうやけくそだって
[04:02.18]哪怕是自暴自弃
[04:02.18]バカなフリして
[04:04.81]哪怕扮成糊涂的傻瓜
[04:04.81]来週また言ってみようかな
[04:09.73]下周我也要再一次说出口
[04:09.73]毎週言ってみようかな
[04:14.073]每周我都要大胆的说出口
展开