cover

ハイゲイン - ヒトリエ

ハイゲイン-ヒトリエ.mp3
[00:00.0]ハイゲイン (Live) - HITORIE (ヒトリエ) [0...
[00:00.0]ハイゲイン (Live) - HITORIE (ヒトリエ)
[00:19.08]
[00:19.08]词:シノダ
[00:26.42]
[00:26.42]曲:シノダ
[00:36.69]
[00:36.69]ああ
[00:37.31]啊
[00:37.31]迫る完全たるノーフューチャー
[00:39.85]完全黑暗的未来正在迫近
[00:39.85]いつだって最前線だった
[00:41.64]无论何时都站在最前线
[00:41.64]ああ 君が欲しがってるexistence
[00:49.71]啊 你无比渴望存在证明
[00:49.71]意味なんて無くたっていいって
[00:56.56]即使没有意义也无所谓
[00:56.56]もう 戻れないとこまで今
[01:02.27]现在 已经来到了
[01:02.27]来たところさ
[01:08.68]不可回头之处
[01:08.68]バイバイする順番すら
[01:09.95]连告别的顺序
[01:09.95]教えてはくれないのさ
[01:11.25]也不愿意告诉我
[01:11.25]神様
[01:13.63]神啊
[01:13.63]最下位でも散々でも
[01:14.96]即便排在最后 狼狈不堪
[01:14.96]どんなんでもいいんだって
[01:16.24]无论怎样都无所谓
[01:16.24]生きたいよ
[01:18.63]我想活下去
[01:18.63]泣いてる顔笑ってる顔
[01:19.82]哭泣的样子 欢笑的样子
[01:19.82]あがいてる顔全部
[01:21.2]挣扎的样子
[01:21.2]見せてよ
[01:23.25]全都展示给我看吧
[01:23.25]忘れないように
[01:36.79]为了不会遗忘
[01:36.79]ああ 想像する何百 何千倍の
[01:39.81]啊 想象着从几百几千倍的高度
[01:39.81]高高度から降下する感覚を
[01:42.46]向下速降的感觉
[01:42.46]絶望みたいな凡庸な二文字で
[01:44.630005]能否不要只使用“绝望”这类
[01:44.630005]表現してくれないでくれないか
[01:46.84]平庸的字眼来表达
[01:46.84]ああ
[01:47.36]啊
[01:47.36]虚しくなってしまうくらいに動く
[01:49.490005]东奔西顾累得心中空虚
[01:49.490005]この指は全然まだ動く
[01:56.54]而指尖仍旧还能活动
[01:56.54]どんな面下げ
[01:59.740005]你问究竟有什么脸
[01:59.740005]その姿にまだ縋り付くかって?
[02:07.19]那样一副姿态还要纠缠不放?
[02:07.19]壊れたらその時に考えるよ
[02:18.56]等到彻底不堪重负时我会再思考这个问题
[02:18.56]バイバイする瞬間すら
[02:19.84]连告别的瞬间
[02:19.84]教えてはくれないのさ神様
[02:23.53]都不愿告诉我 神啊
[02:23.53]冗談にもなんないよな
[02:24.87]这已经不能说是玩笑了吧
[02:24.87]こんなんでも存在する
[02:26.15]可即便如此我们仍然存在着
[02:26.15]生きてんの
[02:28.64]仍然活着
[02:28.64]泣いてる顔笑ってる顔
[02:29.79001]哭泣的样子 欢笑的样子
[02:29.79001]あがいてる顔全部
[02:31.07]挣扎的样子
[02:31.07]見せるよ
[02:33.20999]我都会为你展现
[02:33.20999]忘れないように
[02:35.99]为了不会遗忘
[02:35.99]蒸発する寸前まで
[02:37.23]直到蒸发的前一秒
[02:37.23]発熱する真空管が言うんだよ
[02:40.98]还在发热的真空管说过
[02:40.98]「何速でも音速でも光速でも
[02:42.74]“无论音速光速任何速度
[02:42.74]行けんだって
[02:43.45999]我都能达到
[02:43.45999]ねえ 聴いてよ」
[02:45.89]呐 听我说吧”
[02:45.89]今日 明日いつ何時でも
[02:47.09]今天 明天 无论何时
[02:47.09]転がり続けんだって
[02:48.44]我们都要跌跌撞撞的前进
[02:48.44]なあ そうだろう?
[02:50.11]呐 是这样吧
[02:50.11]最低 最悪の不退転
[02:58.37]最狼狈 最糟糕的坚定不移
[02:58.37]迫るノーフューチャー
[02:59.5]不断迫近 no future
[02:59.5]凌ぐノーフューチャー
[03:03.3]继续忍受 no future
[03:03.3]こんなんじゃ
[03:03.82]这样下去
[03:03.82]全然聴こえやしないの
[03:09.92]完全听不见啊
[03:09.92]最大音量で食らえ
[03:14.92]接受最大音量吧
展开