cover

HEART BEAT - YOASOBI

HEART BEAT-YOASOBI.mp3
[00:00.97]HEART BEAT - YOASOBI (ヨアソビ) [00:03.1...
[00:00.97]HEART BEAT - YOASOBI (ヨアソビ)
[00:03.19]
[00:03.19]词:Ayase
[00:03.97]
[00:03.97]曲:Ayase
[00:05.37]
[00:05.37]编曲:Ayase
[00:18.52]
[00:18.52]いつか心にも無い軽口で
[00:22.93]曾经无心的调侃
[00:22.93]みだりに君を怒らせてしまったね
[00:28.19]轻率地惹怒了你
[00:28.19]「ごめんね」さえ言い出せなかった
[00:32.8]我却说不出一句抱歉
[00:32.8]この心臓の音がうるさくて
[00:37.78]只觉得心跳声很吵人
[00:37.78]いつだっけ
[00:38.63]曾几何时
[00:38.63]これ以上は止めにしようと
[00:42.68]感觉自己已束手无策
[00:42.68]組み上げてきた積み木を手放した
[00:48.24]放弃了至今搭建起来的积木
[00:48.24]鼓動に揺れた指先に触れて
[00:52.55]在它自行崩塌前
[00:52.55]崩れてしまう前にと
[00:56.06]用因心跳而颤抖的指尖推倒
[00:56.06]そう 悩みの種はいつも(いつも)
[00:59.36]没错 烦恼的种子时刻如影随形(如影随形)
[00:59.36]誰かのことと 明日のことと
[01:03.09]别人的事 明天的事
[01:03.09]未来のことばかりだ
[01:05.95]未来的事占满了心神
[01:05.95]ねえ 考えるほど
[01:08.03]呐 如果越思考
[01:08.03]駆け足で 脈打つリズム
[01:11.19]越加速的旋律节拍
[01:11.19]もっと上手に
[01:13.56]可以被更精妙地
[01:13.56]もっと綺麗に 刻めたら
[01:19.82]更完美地铭刻下来就好了
[01:19.82]足がすくんでしまっても
[01:22.96]即使脚步畏惧彳亍
[01:22.96]声が震えても お構いなし
[01:27.24]声音颤抖 也毫不在意
[01:27.24]心は置き去りのままで
[01:32.55]抛开思绪繁杂的内心
[01:32.55]加速していくビート
[01:35.04]节奏一重重加速
[01:35.04]まだ準備も出来ていないのに
[01:39.479996]明明我还没有做好万全的准备
[01:39.479996]右向け右の通りに
[01:42.67]要向别人看齐
[01:42.67]はみ出さないように
[01:44.82]不要与众不同
[01:44.82]揃えられた僕を取り残したままで
[01:52.3]然而时光却毫不顾及被规训的我
[01:52.3]加速する日々よ
[01:54.79]不断在加速
[01:54.79]どんな風に歩いていたっけ
[01:59.42]以前我是怎样走过来的呢
[01:59.42]どんな僕が僕だったっけ
[02:06.02]以前的我是怎样的呢
[02:06.02]ずっと遠くに見ていた
[02:10.81]我一直远远眺望的
[02:10.81]ずっと先の未来は
[02:15.7]那遥不可及的未来
[02:15.7]ずっと近くに来ていた
[02:20.72]已经来到我的眼前
[02:20.72]ずっとずっと
[02:44.01]一直 一直
[02:44.01]本当に大事なことは
[02:46.97]真正重要的东西
[02:46.97]いつも(誰も)教えてくれない
[02:50.61]无论何时(无论是谁)都不会直接告诉我
[02:50.61]これからのこと 肝心なとこ
[02:54.2]例如今后会怎样 什么才最重要
[02:54.2]今も考えれば考えるほど
[02:57.95999]现在越是努力思考
[02:57.95999]分からなくて
[03:00.08]越感到迷茫
[03:00.08]もっと格好良く
[03:02.48]要是能更潇洒地
[03:02.48]もっと胸張って 進めたら
[03:08.66]更加自信昂扬地前进就好了
[03:08.66]足がすくんでしまっても
[03:11.7]即使脚步畏惧彳亍
[03:11.7]声が震えても お構いなし
[03:16.15]声音颤抖 也毫不在意
[03:16.15]心は置き去りのままで
[03:21.44]抛开思绪繁杂的内心
[03:21.44]加速していくビート
[03:23.84]节奏一重重加速
[03:23.84]張り裂けてしまいそうだ
[03:28.23]好似要撕裂开来一般
[03:28.23]喉につかえた「ごめんね」
[03:31.01]鲠在喉间的那句“对不起”
[03:31.01]揺れ動く指先
[03:33.70999]颤抖的指尖
[03:33.70999]いつも思えばこの胸の奥が
[03:38.93]想来每一次胸腔深处
[03:38.93]痛いほど脈打つのは
[03:42.66]传来刺痛的心跳
[03:42.66]かけがえないものに
[03:45.31]都是在我触碰到
[03:45.31]愛するべきものに
[03:47.73]无可替代之物
[03:47.73]触れた瞬間ばかりだ
[03:55.45999]和值得去爱之物的瞬间
[03:55.45999]きっと 飛び跳ねる心臓が
[03:58.42]跳动的心脏
[03:58.42]鳴らした音は
[04:00.93]所奏响的旋律
[04:00.93]僕にとって本当に大切なものを
[04:08.39]一定是在告诉我
[04:08.39]教えてくれていたんだずっと
[04:12.4]于我而言真正重要的东西
[04:12.4]いつだって
[04:14.82]一直如此
[04:14.82]誰かに貼られた「らしさ」は要らない
[04:20.47]不需要别人给我贴的“个性”标签
[04:20.47]どこまでも 響け僕のハートビート
[04:25.4]要让我的心跳节拍响彻每一个角落
[04:25.4]誰でもない 自分の証
[04:30.69]将只属于自己的证明
[04:30.69]誇らしく鳴らせ
[04:35.26]骄傲地奏响吧
[04:35.26]張り裂けそうな 心で鳴らせ
[04:44.14]以似要撕裂般的心跳奏响吧
[04:44.14]世界で一つの証
[04:50.52]全世界独一无二的证明
[04:50.52]ずっと遠くに見ていた
[04:55.33002]我一直远远眺望的
[04:55.33002]ずっと先の未来は
[05:00.24]那遥不可及的未来
[05:00.24]ずっと近くに来ている
[05:05.21]逐渐来到我的眼前
[05:05.21]ずっとずっと
[05:10.13]一直 一直
[05:10.13]ずっと前から僕が
[05:15.17]我一直以来
[05:15.17]ずっと探していたものは
[05:19.93]不断寻找的东西
[05:19.93]ずっと近くにあったんだ
[05:25.02]原来一直近在身旁
[05:25.02]ずっとずっと
[05:28.49]一直 一直
[05:28.49]これは始まりの合図だ
[05:33.049]这就是开始的信号
展开