cover

センスレス・ワンダー - ヒトリエ

センスレス・ワンダー-ヒトリエ.mp3
[00:00.67]センスレス・ワンダー (Live) - HITORIE (...
[00:00.67]センスレス・ワンダー (Live) - HITORIE (ヒトリエ)
[00:03.26]
[00:03.26]词:wowaka
[00:04.31]
[00:04.31]曲:wowaka
[01:06.97]
[01:06.97]あたしはイレギュラー
[01:08.54]我是不规则的
[01:08.54]内側に咲いた自尊心
[01:11.41]自尊在内部绽放
[01:11.41]泣きたく成るから
[01:13.26]想要哭泣
[01:13.26]後ろ向きで行こう?
[01:15.94]所以向后走吧?
[01:15.94]さあ 無邪気な言葉は
[01:18.020004]天真的话
[01:18.020004]臆病に世界を彩って
[01:20.46]点染了怯懦的世界
[01:20.46]向かい側に飛び込む理由を
[01:23.4]将跳向对面的理由
[01:23.4]描いていった
[01:25.62]描绘出来
[01:25.62]「気付かない もどかしい」
[01:27.89]“没有察觉 焦躁不已”
[01:27.89]「其処にゃきっと何もない」
[01:30.31]“那里一定什么也没有”
[01:30.31]「浮かれたい 好かれたいなって
[01:32.67]“想要欢喜 想要被喜欢
[01:32.67]言えばきっと泣いたろう?」
[01:34.58]如果说出来定会哭泣吧?”
[01:34.58]ああ
[01:34.92]啊
[01:34.92]「届かないよ 届かないな」って
[01:37.259995]“无法传达 无法传达啊”
[01:37.259995]笑えないよ 笑えないなって
[01:39.66]无法欢笑 无法欢笑啊
[01:39.66]見惚れたい 見惚れたいなんて
[01:41.979996]想要入迷 想要入迷啊
[01:41.979996](バラせないよ バラせないな)
[01:44.1](无法拆开 无法拆开啊)
[01:44.1]両の手を塞いで
[01:46.380005]塞满了两只手
[01:46.380005]どちらの世界を知ったんだ?
[01:48.729996]知晓了哪边的世界?
[01:48.729996]「唄え 踊れ」を叫んだ
[01:51.009995]大喊着“歌唱吧 起舞吧”
[01:51.009995]そちらの世界へ行きたいんだ
[01:53.54]想要到那一边的世界去
[01:53.54]どうしたいの?
[01:54.43]想怎么样?
[01:54.43]ねえ どうしたい?
[01:55.69]你想怎么样?
[01:55.69]「縋ったような声で
[01:57.270004]“用纠缠不休的声音
[01:57.270004]泣いてよ ねえ」
[01:58.229996]来哭泣吧 怎么样”
[01:58.229996]「仕様もないな
[01:59.21]“真没办法
[01:59.21]どうしようもない」
[02:00.46]真没办法啊”
[02:00.46]そんなあたしのことを嫌って
[02:12.26]那样讨厌我
[02:12.26]もう 息も切れ切れ
[02:14.0]已经 呼吸都断断续续
[02:14.0]諦めにも似ていたストーリー
[02:16.35]如同放弃了般的故事
[02:16.35]「ねえ 大嫌いになるから
[02:18.81]“呐 我会非常讨厌的
[02:18.81]別の道を行こう?」
[02:21.17]走别的路吧?”
[02:21.17]ああ 興味なんて まるで無い
[02:23.43]啊 仿佛毫无兴趣
[02:23.43]そこら中に撒き散らした後悔
[02:25.93]那里散布着后悔
[02:25.93]鈍感なその眼をこちらへ
[02:28.17]请将你迟钝的视线
[02:28.17]どうぞ差し出して頂戴
[02:30.89]转向这边来吧
[02:30.89]「可愛らしい仕草も口調も
[02:33.27]“可爱的举止也好口音也好
[02:33.27]その無邪気に跳ねる踵も
[02:35.63]你天真跳跃的脚踝也好
[02:35.63]何回と繰り返す不条理も
[02:38.04001]无数次重复的蛮不讲理也好
[02:38.04001]どれもきっとあたしでしょ?」
[02:39.93]全部一定都是我吧?”
[02:39.93]そうさ
[02:40.29001]没错
[02:40.29001]だらしないの だらしないわって
[02:42.65]真没出息 真没出息啊这样的话
[02:42.65]話せないの 話せないなって
[02:44.99]说不出口 说不出口啊
[02:44.99]バラせないよ バラせないなって
[02:47.29001]无法拆开 无法拆开啊
[02:47.29001](気付いちゃった)
[02:49.45](我发现了)
[02:49.45]裏・表を晒した
[02:51.8]暴露出内在与表面
[02:51.8]あたしだけの未来を訊きたいんだ
[02:54.29001]想要询问只属于我的未来
[02:54.29001]「どうしたいの?
[02:55.35]“想怎么样?
[02:55.35]ねえ どうしたい?」
[02:56.56]你想怎么样?”
[02:56.56]終わりのない謎々みたいだよ
[02:58.74]就像没有尽头的谜题
[02:58.74]「ねえ 今日のことを話して」
[03:01.19]“呐 来说说今天吧”
[03:01.19]そちらの世界を知りたいんだ
[03:03.6]我想了解那边的世界
[03:03.6]両の手を離して
[03:05.89]放开双手
[03:05.89]どちらの世界を選んだんだ?
[03:36.44]选择了哪边的世界呢?
[03:36.44]「浮かれきった言葉の音にも
[03:38.87]“欢喜的话语之声中也好
[03:38.87]好かれたいと笑う思いも
[03:41.19]想要被喜欢而笑起来的思念也好
[03:41.19]くるくると繰り返す
[03:42.69]周而复始地旋转着
[03:42.69]素通りのそれも
[03:44.01]过而不停的那些
[03:44.01]きっとあたしでしょ?」
[03:45.33]也一定是我吧?”
[03:45.33]そうさ
[03:45.97]没错
[03:45.97]「届かないよ 届かないな」って
[03:48.16]“无法传达 无法传达啊”
[03:48.16]笑えないよ 笑えないなって
[03:50.55]无法欢笑 无法欢笑啊
[03:50.55]見惚れたい 見惚れたい
[03:52.24]想要入迷 想要入迷
[03:52.24]どうせ
[03:52.93]反正
[03:52.93](愛せないの 愛せないの)
[03:55.20999](也无法去爱 无法去爱)
[03:55.20999]両の手を繋いで
[03:57.45999]牵起双手
[03:57.45999]どちらの世界を選んだんだ?
[03:59.89]选择了哪边的世界呢?
[03:59.89]「唄え 踊れ」と叫んだ
[04:02.0]大喊着“歌唱吧 起舞吧”
[04:02.0]「そちらの世界へ行きたいんだ」
[04:04.49]“想要到那一边的世界去”
[04:04.49]こうしたいの?
[04:05.43]想这样吗?
[04:05.43]ねえ どうしたい?
[04:06.75]你想怎么样?
[04:06.75]「くるったよなこえでないてよ
[04:09.12]“不要用疯掉一般的声音说话
[04:09.12]ねえ」
[04:09.52]呐”
[04:09.52]そうしたいの?
[04:10.3]你想那样做吗?
[04:10.3]ああ そうしたい?
[04:11.43]啊 想那样做吗?
[04:11.43]あたしもおなじことを
[04:12.8]我也想过
[04:12.8]かんがえていました
[04:14.07]同样的事情
[04:14.07]どうしたいの?
[04:14.99]想怎么样?
[04:14.99]ねえ どうしたい?
[04:18.69]你想怎么样?
[04:18.69]そうしたいの?
[04:19.76]你想那样做吗?
[04:19.76]ねえ そうしたい?
[04:23.1]呐 想那样做吗?
[04:23.1]「ねえ
[04:23.49]“呐
[04:23.49]きょうのことをはなして」
[04:25.49]说说今天的事吧”
[04:25.49]そちらのあたしをしりたいんだ
[04:27.93]我想了解那边的自己
[04:27.93]りょうのてをはなして
[04:30.2]放开双手
[04:30.2]どちらのあたしをえらんだんだ?
[04:35.02]选择了哪边的我呢?
展开