cover

0 GAME - SPYAIR

0 GAME-SPYAIR.mp3
[00:00.0]0 GAME - SPYAIR (スパイエアー) [00:17.18]...
[00:00.0]0 GAME - SPYAIR (スパイエアー)
[00:17.18]
[00:17.18]作詞:MOMIKEN
[00:34.36]
[00:34.36]作曲:UZ
[00:51.55]
[00:51.55]真夜中の着信音に
[00:55.5]被半夜响起的手机铃声给吵醒
[00:55.5]寝つけそうだった目をこする
[00:59.39]伸手揉了揉困意朦胧的睡眼
[00:59.39]暗い部屋に 青く白く光り放つ
[01:05.2]漆黑的房间 白蓝色的灯光交错闪烁
[01:05.2]スクリーンセーバー
[01:07.2]屏保
[01:07.2]運命ってやつを信じるかい?
[01:10.88]你相信命运这东西吗?
[01:10.88]「そんなのきっと関係ない」と
[01:14.76]信不信这种事怎么样都行
[01:14.76]手当たり次第 当たり散らした
[01:18.479996]伸手抓起手机 鲁莽的甩向一边
[01:18.479996]ガムシャラに …嫌いじゃない
[01:21.92]鲁莽向前 我并不讨厌
[01:21.92]単純な0ゲーム 駆け引きもナシに
[01:27.42]单纯的零游戏 没有任何策略
[01:27.42]負けっぱなしなんだ
[01:29.35]尽是吃败仗
[01:29.35]どうにかしたい だけど、
[01:33.97]想去挣扎一下
[01:33.97]現実はクモの巣のように
[01:37.03]然而现实却像蜘蛛网
[01:37.03]絡みあってる
[01:39.61]缠绕在了一起
[01:39.61]「はぁ…」電話越しのため息に
[01:45.770004]电话那头的叹息声
[01:45.770004]うっとうしさと共感を覚える
[01:49.770004]与你的郁闷产生了共鸣
[01:49.770004]ひとり部屋で あれこれ悩まないように
[01:55.380005]为了不让自己在这房间自我纠结
[01:55.380005]飛び出すんだ街へ
[01:57.5]我猛地朝着街道飞奔而去
[01:57.5]赤いライトの間、抜けて
[02:01.39]穿梭在闪烁着红光的街道上
[02:01.39]眠れない夜を越えて
[02:05.14]跨越这个不眠夜
[02:05.14]何か少し変わりはじめた気がした
[02:10.98]感觉自己开始产生一点点变化
[02:10.98]…でも、恐いんだ
[02:12.1]但同时 感觉到了恐惧
[02:12.1]単純な0ゲーム
[02:15.97]单纯的零游戏
[02:15.97]これっきりだったはずなのに
[02:18.59]本想就此结束的
[02:18.59]何かハマり込んでる
[02:23.59]但不知为何却越陷越深
[02:23.59]感じた事ない 気持ちに胸が
[02:27.39]未曾感受到的心情
[02:27.39]熱くなってく
[02:44.88]让血液开始沸腾
[02:44.88]「こんな僕は僕じゃない」と素直になれなかった
[02:52.58]这样的我才不是我 无法坦诚面对
[02:52.58]子供みたいなワガママで君を傷つけたね
[03:00.46]我像是小孩那般幼稚任性 伤害了你
[03:00.46]「これでいい…」と言い聞かした
[03:04.2]对自己说:这样就好
[03:04.2]本当は違っているけど
[03:08.07]其实根本不是这样的
[03:08.07]どうにもならない バカげた運命
[03:11.97]不知如何下手
[03:11.97]抜け出せなくなって
[03:15.85]无法摆脱这可笑的命运
[03:15.85]完全な0ゲーム 負けっぱなしだって
[03:21.53]完全的零游戏 输得一败涂地
[03:21.53]やめたくはないんだ
[03:23.6]却还不愿就此收手
[03:23.6]どうにかして クモの巣のような現実を生きる
[03:31.19]让我挣扎一下吧 活在如蜘蛛网般的现实世界
[03:31.19]それだけのゲーム
[03:33.8]仅为此存在的游戏
[03:33.8]どんな未来にいたって…
[03:39.47]不管会迎接到一个怎样的未来
[03:39.47]単純な0ゲーム
[03:41.25]单纯的零游戏
[03:41.25]そう、どんな未来だって…
[03:47.16]没错 不管是怎样的未来
[03:47.16]単純な0ゲーム
[03:52.33]都是单纯的零游戏
[03:52.33]おわり
[03:57.033]
展开