cover

スノーマン (Rerec) - 森晴義

スノーマン (Rerec)-森晴義.mp3
[00:00.23]スノーマン (Rerec) - halyosy [00:02.15]...
[00:00.23]スノーマン (Rerec) - halyosy
[00:02.15]
[00:02.15]词:halyosy
[00:02.92]
[00:02.92]曲:halyosy
[00:05.97]
[00:05.97]「そばにいたいよ」
[00:07.86]「想留在你的身边」
[00:07.86]誰かの願いに命は宿る
[00:11.63]是谁的祈愿让我获得了生命
[00:11.63]一年に一度きりの冬の魔法
[00:16.13]因为这一年只有一次的冬之魔法
[00:16.13]動きだす僕はスノーマン
[00:34.06]而动起来的我 是个雪人
[00:34.06]雪が積もる夜に僕は生まれた
[00:37.85]我在积雪的夜晚诞生
[00:37.85]ホウキの腕にバケツの帽子で
[00:41.53]长着扫帚做的手 戴着桶作为帽子
[00:41.53]ところで君はここで
[00:43.45]话说你在这里
[00:43.45]一体何してんの
[00:45.21]到底是要干什么啊
[00:45.21]「ママに嘘をついちゃったんだ」
[00:47.42]「我对妈妈说谎了」
[00:47.42]って泣きだした
[00:49.41]说着哭了起来
[00:49.41]心の黒を吸い出すため
[00:52.95]为了把内心的黑暗全部吸走
[00:52.95]真っ白に僕はできてる
[00:56.92]才造就了纯白的我
[00:56.92]そばにいるよ
[00:58.79]就在你的身边
[00:58.79]固まって転がった君のデタラメ
[01:02.67]你的呓语在翻滚中渐渐凝固
[01:02.67]殴ったって蹴っ飛ばしても
[01:04.59]无论我用拳头击打还是用脚踢飞
[01:04.59]砕けない
[01:06.02]都无法击碎
[01:06.02]鳴り響くベルに凍りつくマフラー
[01:10.16]想要用在鸣响的钟声中冻结的围巾
[01:10.16]冷えた笑顔を温めたくても
[01:14.68]使你冻僵了的笑脸变得温暖
[01:14.68]僕の目じゃ笑えもしない
[01:32.56]我的眼神都没有丝毫笑意
[01:32.56]それにしたって
[01:33.770004]说起来
[01:33.770004]どんな嘘をついたんだい
[01:36.34]你说了怎样的谎话呢
[01:36.34]「勉強も運動も出来て友達いっぱい」
[01:40.16]「学习和运动都很好 还有很多的朋友」
[01:40.16]それなら冬の間に何とかしよう
[01:43.86]那就在冬天时做些什么吧
[01:43.86]「それじゃ遅すぎなんだ」
[01:45.84]「可是那样的话就太迟了」
[01:45.84]ってしゃがみこんだ
[01:47.93]说着蹲了下去
[01:47.93]「もうすぐママは消えちゃうから」
[01:51.619995]「妈妈很快就要消失了」
[01:51.619995]良い子でいなきゃとまた泣いた
[01:55.35]不快些成为好孩子的话不行啊 说完又哭了起来
[01:55.35]「そばにいたいよ」
[01:57.45]「想留在你的身边」
[01:57.45]絡まって重なった君のデタラメ
[02:01.22]你的呓语在混乱地重复着
[02:01.22]ぶった切って払ったって
[02:03.13]无论我怎么切断怎么驱赶
[02:03.13]増えていく
[02:04.58]还是在增加
[02:04.58]ネオンの街並みにモノクロの雪
[02:08.8]霓虹灯街道上单色的白雪
[02:08.8]悴んだ指を暖めたくても
[02:13.26]想要使你冻僵的手指变得温暖
[02:13.26]僕の手じゃ握れもしない
[02:33.38]但我的手却无法紧握住你
[02:33.38]じゃぁこんなのはどうだい
[02:35.84]那你看这样好不好
[02:35.84]全ての黒を
[02:37.81]用纯白将所有的黑色
[02:37.81]真っ白に塗り替えるんだ
[02:40.86]彻底涂改掩盖
[02:40.86]コツなら僕が教えよう
[02:42.52]让我来教给你其中的诀窍
[02:42.52]絶対君ならやれるさ
[02:44.92]相信你一定可以做到
[02:44.92]淡雪が轍を埋めてく
[02:50.34]用微雪将车辙掩盖掉
[02:50.34]君は走った みんなを引き連れて
[02:54.07]你跑了过去 把大家都引领过来
[02:54.07]何もかも手遅れになる前に
[02:57.42]趁一切都还来得及
[02:57.42]「ねぇ全部ホントでしょ
[02:59.57]「呐 全部都是真的吧
[02:59.57]だからもういかないで」
[03:01.63]那就别再离开我了」
[03:01.63]我が子を抱き寄せ頷いた
[03:05.35]将自己的孩子紧紧抱住点点头
[03:05.35]"そばにいるよ"
[03:07.29]我一直都在你的身边
[03:07.29]最後に零れた優しいデタラメ
[03:11.14]最后那流露出的温柔的呓语
[03:11.14]笑ったって泣いたって大丈夫
[03:14.48]是笑着说出还是哭着说出都没有关系了
[03:14.48]二人を見守って溶けていく体
[03:18.72]为了守护那两个人而渐渐消融的这身躯
[03:18.72]きっともう平気だろう
[03:20.4]一定也不算什么了吧
[03:20.4]どんな冬にだってさ
[03:23.15]因为无论是怎样的寒冬
[03:23.15]春は訪れるから
[03:28.015]春天总会到来的
展开