cover

ヒカリ - 幾田りら

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
ヒカリ-幾田りら.mp3
[00:00.0]ヒカリ - 幾田りら (ikura) [00:00.67] [...
[00:00.0]ヒカリ - 幾田りら (ikura)
[00:00.67]
[00:00.67]词:幾田りら
[00:01.09]
[00:01.09]曲:幾田りら
[00:01.65]
[00:01.65]ふと思い出したんだ
[00:06.07]不经意间又想起了
[00:06.07]君はちゃんと話してくれた
[00:13.62]你曾对我提起过的
[00:13.62]ずっと一人温めてた夢を
[00:19.61]你独自温暖着的那个梦想
[00:19.61]震える手を抑えながら
[00:25.66]克制着颤抖不止的双手
[00:25.66]君と二人で何処までも
[00:30.49]无论去到哪里 我们总是一起
[00:30.49]喜びと不安を分け合って
[00:37.57]分享彼此的喜悦 分担彼此的不安
[00:37.57]少しずつ重ねてった日々も
[00:42.47]一点一点累积的岁月里
[00:42.47]ずっと側にいてくれた
[00:48.15]始终有你陪伴在我身边
[00:48.15]君が一人遠くで泣かないように
[00:54.04]为了不让你在远方悲伤哭泣
[00:54.04]暗い足元を照らす灯火でいるから
[01:00.08]我会成为照亮你昏暗脚边的灯火
[01:00.08]君は君の思う歩幅でほら
[01:06.06]你只要以你自己的步幅
[01:06.06]恐れずに踏み出して
[01:09.09]无所畏惧地向前迈进就好
[01:09.09]見上げた空は同じはずだ
[01:19.61]我们始终仰望着同一片天空
[01:19.61]夕焼けは永遠だった
[01:24.12]那天看到的夕阳似乎永恒无尽
[01:24.12]時間は忘れたことにして
[01:31.5]我们就那样忘却了时间的流走
[01:31.5]暗くなるまで話した帰り道
[01:37.58]在回家路上忘我地聊到夜幕降临
[01:37.58]何度も電車を見送って
[01:43.56]无数次目送载着你离去的电车
[01:43.56]気づけば遠くぼやけてた
[01:48.520004]回过神来 不禁朝你远去朦胧的背影
[01:48.520004]君の背中に手を伸ばすよ
[01:55.71]伸出了手
[01:55.71]忘れかけてた約束を
[02:00.51]差点忘记的那个约定
[02:00.51]もう一度紡ぎ出す
[02:06.09]又再一次编织于脑海
[02:06.09]君の笑顔はあの頃のままで
[02:12.09]你的笑容一如从前
[02:12.09]幼気な表情も話し方の癖も
[02:17.78]还有你可爱的表情 以及你说话的习惯
[02:17.78]「待ってたよ」
[02:19.89]“我等了你好久”
[02:19.89]「遅くなってごめんね」
[02:24.09]“抱歉我迟到了”
[02:24.09]あの日描いた二人
[02:27.06]那天描绘的两个人
[02:27.06]今ここで交わり合ったの
[02:34.26]如今再度交汇于此
[02:34.26]イチョウ並木駆けた朝
[02:37.2]穿过成排银杏树的那个清晨
[02:37.2]隣り合う二つの影
[02:40.66]总是比邻同行的那两道身影
[02:40.66]根拠のない大丈夫の言葉
[02:46.2]毫无根据的那句“没问题”
[02:46.2]抜け出して見た屋上の空
[02:49.17]逃到顶楼平台仰望的天空
[02:49.17]朝まで語った夢も全部
[02:53.02]彻夜倾诉到天亮的梦想 所有一切
[02:53.02]きっと繋がる
[02:57.20999]一定都是紧密相连的
[02:57.20999]君がはじめて夢を語った時
[03:03.12]你第一次说起你的梦想的时候
[03:03.12]真っ直ぐな目が私の胸を貫いた
[03:09.05]你那真诚的目光深深触动了我
[03:09.05]紛れもなくあの日から始まったの
[03:15.11]毋庸置疑 就是从那一天开启了
[03:15.11]何ものにも
[03:16.45999]世间任何事物
[03:16.45999]代えられない二人の物語
[03:20.95999]都不可取代的 我们的故事
[03:20.95999]「きっと私たちならやれるよ」と
[03:27.07]“我们的话 一定可以做到”
[03:27.07]無邪気に讃えあった日々が
[03:30.75]单纯地相互鼓励的时光
[03:30.75]繋いできた
[03:33.06]将你我紧紧牵系至今
[03:33.06]また会いたいと強く願うことで
[03:39.1]强烈地希望能与你再会
[03:39.1]実った夢の続きを
[03:42.03]已经实现的梦想的后续
[03:42.03]また君と叶えていくよ
[03:47.00299]我仍想和你一起去实现
展开