cover

Habit - 緑仙

Habit-緑仙.mp3
[00:00.35]Habit - 緑仙 (Ryuu Shen) [00:01.89] [...
[00:00.35]Habit - 緑仙 (Ryuu Shen)
[00:01.89]
[00:01.89]词:Fukase
[00:02.42]
[00:02.42]曲:Nakajin
[00:03.26]
[00:03.26]原唱:SEKAI NO OWARI
[00:09.59]
[00:09.59]君たちったら何でもかんでも
[00:11.38]你们总想把一切
[00:11.38]分類 区別 ジャンル分けしたがる
[00:13.64]都分门别类 各有归属
[00:13.64]ヒトはなぜか分類したがる習性が
[00:15.92]或许人类本就有喜欢分类的习性
[00:15.92]あるとかないとか
[00:17.56]也或许没有
[00:17.56]この世の中2種類の人間がいる
[00:19.81]你们说这个世界上的人
[00:19.81]とか言う君たちが標的
[00:21.58]可以分为两种
[00:21.58]持ってるヤツとモテないやつとか
[00:23.6]受欢迎的和不受欢迎的
[00:23.6]ちゃんとやるヤツと
[00:24.52]或者认真拼搏的
[00:24.52]ヤッてないヤツとか
[00:26.03]和偷懒耍滑的
[00:26.03]隠キャ陽キャ?
[00:26.69]又或者性格阴郁的和开朗的?
[00:26.69]君らは分類しないと
[00:28.11]总之若不分类一下
[00:28.11]どうにも落ち着かない
[00:29.55]就怎么也无法安心
[00:29.55]気付かない本能の外側を
[00:31.49]难道你不想去窥探一下
[00:31.49]覗いていかない?
[00:32.68]被忽略的本能以外的东西吗?
[00:32.68]気分が乗らない?
[00:34.61]是觉得没劲吗?
[00:34.61]つまり それは
[00:35.59]也就是说
[00:35.59]そんな シンプルじゃない
[00:38.05]分类才没有这么简单
[00:38.05]もっと 曖昧で 繊細で
[00:40.15]而是更加朦胧 微妙
[00:40.15]不明瞭なナニカ
[00:41.78]不明确的某种东西
[00:41.78]例えば持ってるのに出せないヤツ
[00:43.99]比如说明明很受欢迎却无法展示出来的人
[00:43.99]やってるのにイケないヤツ
[00:45.6]努力拼搏却屡遭失败的人
[00:45.6]持ってるのに悟ったふりして
[00:47.43]明明很受欢迎却以为自己早已看透
[00:47.43]スカしてるうちに
[00:48.24]一边洋洋自得
[00:48.24]不安になっちゃったりするヤツ
[00:50.13]同时又心生不安的人
[00:50.13]所詮アンタはギフテッド
[00:51.71]反正你就是天赋异禀
[00:51.71]アタシは普通の主婦ですと
[00:53.78]我则是个普通的主妇
[00:53.78]それは良いでしょう?
[00:54.75]这样分类很好吧?
[00:54.75]素晴らしいんでしょう?
[00:56.06]非常完美吧?
[00:56.06]不可能の証明の
[00:57.18]这不是完成了
[00:57.18]完成なんじゃない?
[00:58.67]不可能的证明吗?
[00:58.67]夢を持てなんて言ってない
[01:02.8]我没有说要心怀梦想
[01:02.8]そんな無責任になりはしない
[01:06.72]我才不会那样不负责任
[01:06.72]ただその習性に喰われないで
[01:09.97]只希望大家不要被这种习性所吞没
[01:09.97]そんなhabit捨てる度
[01:11.93]随着将那种习惯抛开
[01:11.93]見えてくる君の価値
[01:18.45]我逐渐看到了你的价值
[01:18.45]俺たちだって動物
[01:20.07]我们也是动物
[01:20.07]こーゆーのって好物
[01:22.24]就是喜欢这样做
[01:22.24]ここまで言われたらどう?
[01:23.93]话说到这种地步又该如何呢?
[01:23.93]普通 腹の底からこうふつふつと
[01:26.7]一般来说 肚子里定是已怒火中烧了
[01:26.7]俺たちだって動物
[01:28.229996]我们也是动物
[01:28.229996]故に持ち得るoriginalな習性
[01:30.69]因此会有各自独特的习性
[01:30.69]自分で自分を分類するなよ
[01:32.65]不要自己给自己分类
[01:32.65]壊して見せろよ そのbad habit
[01:52.35]将那坏习惯 一拳打得粉碎吧
[01:52.35]大人の俺が言っちゃいけない事
[01:54.369995]已经长大成人的我喜欢说一些
[01:54.369995]言っちゃうけど
[01:55.19]不该说的话
[01:55.19]説教するってぶっちゃけ快楽
[01:57.0]对人说教真的很快乐
[01:57.0]酒の肴にすりゃもう傑作
[01:59.03]作为下酒小菜简直绝品
[01:59.03]でもって君も進む
[02:00.55]而假如你也能视其为
[02:00.55]キッカケになりゃ
[02:01.41]进步的契机
[02:01.41]そりゃそれでwin-winじゃん?
[02:03.39]不就是两全其美了吗?
[02:03.39]こりゃこれで残念じゃん
[02:05.28]这可真是遗憾
[02:05.28]そもそもそれって君次第だし
[02:07.31]反正怎么看都由你决定
[02:07.31]その後なんか俺興味ないわけ
[02:09.31]之后的事我并不感兴趣
[02:09.31]この先君はどうしたい?
[02:11.23]今后你想怎么做?
[02:11.23]ってヒトに問われる事自体
[02:13.39]我相信并不是被人询问过
[02:13.39]終わりじゃないと信じたいけど
[02:15.52]这件事就算结束了
[02:15.52]そーじゃなきゃかなり非常事態
[02:17.29001]否则事态将会非常紧急
[02:17.29001]君たちがその分類された
[02:18.95]因为你们正龟缩在
[02:18.95]普通の箱で燻ってるからさ
[02:21.49]已经分类好的普通箱子里不愿出来
[02:21.49]俺は人生イージーモード
[02:23.38]我的人生是简单模式
[02:23.38]ずっとそこで眠っててアラサー
[02:25.36]睡着睡着便来到了三十岁
[02:25.36]俺はそもそもスペックが低い
[02:27.31]原本我的水平就比较低
[02:27.31]だから足掻いて踠いて醜く吠えた
[02:29.77]因此无论怎样挣扎也只能丑陋地吠叫
[02:29.77]俺のあの頃を分類したら
[02:31.66]若要对那时的我进行分类
[02:31.66]誰の目から見ても明らか
[02:33.94]结果在谁看来都显而易见
[02:33.94]すぐ世の中 金だとか
[02:35.56]世人动不动就说金钱
[02:35.56]愛だとか 運だとか 縁だとか
[02:37.59]爱情 运气 缘分
[02:37.59]なぜ2文字で片付けちゃうの
[02:42.34]为什么要用两个字就下定义呢
[02:42.34]俺たちはもっと曖昧で
[02:46.42]我们应该是更加模糊
[02:46.42]複雑で不明瞭なナニカ
[02:50.38]复杂 不明确的某种东西
[02:50.38]悟ったふりして驕るなよ
[02:54.20999]不要自以为是好像看透了人类
[02:54.20999]君に君を分類する能力なんてない
[03:02.24]你并没有将自己分类的能力
[03:02.24]俺たちだって動物
[03:03.73]我们也是动物
[03:03.73]こーゆーのって好物
[03:05.99]就是喜欢这样做
[03:05.99]ここまで言われたらどう?
[03:07.66]话说到这种地步又该如何呢?
[03:07.66]普通 腹の底からこうふつふつと
[03:10.44]一般来说 肚子里定是已怒火中烧了
[03:10.44]俺たちだって動物
[03:11.99]我们也是动物
[03:11.99]故に持ち得るoriginalな習性
[03:14.39]因此会有各自独特的习性
[03:14.39]自分で自分を分類するなよ
[03:16.32]不要自己给自己分类
[03:16.32]壊して見せろよ そのbad habit
[03:34.77]将那坏习惯 一拳打得粉碎吧
[03:34.77]俺たちだって動物
[03:36.27]我们也是动物
[03:36.27]こーゆーのって好物
[03:38.65]就是喜欢这样做
[03:38.65]ここまで言われたらどう?
[03:40.15]话说到这种地步又该如何呢?
[03:40.15]普通 腹の底からこうふつふつと
[03:42.9]一般来说 肚子里定是已怒火中烧了
[03:42.9]俺たちだって動物
[03:44.42]我们也是动物
[03:44.42]故に持ち得るoriginalな習性
[03:46.91]因此会有各自不同的习性
[03:46.91]自分で自分を分類するなよ
[03:48.93]不要自己给自己分类
[03:48.93]壊して見せろよ そのbad habit
[03:57.13]将那坏习惯 一拳打得粉碎吧
[03:57.13]壊して見せろよ そのbad habit
[04:02.013]将那坏习惯 一拳打得粉碎吧
展开