cover

よかった。 - 當山みれい

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
よかった。-當山みれい.mp3
[00:00.73]よかった。 - 當山みれい (当山真玲) [00:0...
[00:00.73]よかった。 - 當山みれい (当山真玲)
[00:03.5]
[00:03.5]词:當山みれい/Ryota Saito
[00:05.14]
[00:05.14]曲:Sunny Boy/Ryota Saito
[00:06.47]
[00:06.47]编曲:Sunny Boy
[00:09.8]
[00:09.8]アラームの音
[00:13.38]闹钟的声音
[00:13.38]繰り返すスヌーズに焦るtoday
[00:18.93]反复延时响起 令我焦躁不已
[00:18.93]どこにもいない誰かを
[00:22.44]我却还是放轻声响
[00:22.44]起こさないように気にしてた
[00:28.05]为了不吵醒那个早就已经不存在的人
[00:28.05]クローゼット ハンガーだらけ
[00:30.39]衣柜里只剩下一堆衣架
[00:30.39]どんな服買って
[00:32.72]买些什么衣服
[00:32.72]飾っていこうかな
[00:36.43]来装饰才好呢
[00:36.43]すっかり穴があいた
[00:39.02]剩下了一堆空缺的
[00:39.02]カレンダーの予定が
[00:41.84]日历上的日程计划
[00:41.84]少しずつ埋まるの
[00:45.29]一点一点地填满吧
[00:45.29]一人になれてよかった
[00:49.87]变成了一个人真好
[00:49.87]同じなのに違う世界
[00:54.23]明明还是同一个世界 却又有所不同
[00:54.23]夢じゃなくて
[00:56.14]我意识到这并不是梦
[00:56.14]現実なんだって気づいた
[01:01.3]而是现实
[01:01.3]いつもの朝
[01:03.62]一如往常的清晨
[01:03.62]温もりない枕の隣
[01:08.08]枕头的一旁不再有你的温暖
[01:08.08]切なさなんて感じない
[01:12.6]但我也已经不会为此难过
[01:12.6]そうねきっと
[01:14.37]是啊 一定
[01:14.37]誰もがこうやって知ってく
[01:20.71]每个人都是以这样的方式
[01:20.71]新しい朝を
[01:25.43]而得以了解了崭新的清晨
[01:25.43]これでいいのなんて笑う
[01:34.46]笑着对自己说这样就好了
[01:34.46]また眠りについて
[01:37.31]转眼又沉入了梦乡
[01:37.31]ついて ついてく
[01:45.89]沉入了 沉入了梦乡
[01:45.89]広々立てかけた
[01:47.59]放置的空间变得宽敞
[01:47.59]自分じゃ選ばない色の歯ブラシ
[01:50.47]自己绝不会选择的颜色的牙刷
[01:50.47]お揃いじゃなくなったマグカップ
[01:54.17]成对的马克杯也只剩下一个
[01:54.17]ぽっかり穴が空いた
[01:56.64]就像蓦然间有了缺口的心
[01:56.64]心みたいな隙間
[01:59.47]日常生活里的缝隙
[01:59.47]少しずつ埋めるの
[02:02.97]也一点一点地填补吧
[02:02.97]一人になれてよかった
[02:07.56]变成了一个人真好
[02:07.56]同じなのに違う世界
[02:11.9]明明还是同一个世界 却又有所不同
[02:11.9]夢じゃなくて
[02:13.81]我意识到这并不是梦
[02:13.81]現実なんだって気づいた
[02:19.04001]而是现实
[02:19.04001]いつもの朝
[02:21.26]一如往常的清晨
[02:21.26]絡む脚ない枕の隣
[02:25.78]枕头一旁不再有能让我纠缠的人
[02:25.78]「おはよう」言う必要ない
[02:30.17]也没有再说“早上好”的必要了
[02:30.17]そうねきっと
[02:32.16]是啊 一定
[02:32.16]誰もがこうやって迎える
[02:38.45999]每个人都是以这样的方式
[02:38.45999]新しい朝を
[02:42.95999]而得以迎来了崭新的清晨
[02:42.95999]これでいいのなんて笑う
[02:52.19]笑着对自己说这样就好了
[02:52.19]もう起きようなんて
[02:54.92]是时候起床了
[02:54.92]なんて なんて
[02:59.44]如此心理建设
[02:59.44]本当はまだどこかで
[03:02.78]但其实我还是暗自期待着
[03:02.78]あっさり帰ってくる気がしてるの
[03:06.99]你会若无其事地回到我的身边
[03:06.99]あなたにあげた合鍵を
[03:11.55]就算将曾经给你的备用钥匙紧握不放
[03:11.55]握りしめたって叶わない
[03:17.3]也已经不可能实现了
[03:17.3]「一人になれてよかった」
[03:21.85]“变成了一个人真好”
[03:21.85]口にすればしてみるほど
[03:26.18]越是说这样的话
[03:26.18]夢じゃなくて
[03:28.13]越让我深刻意识到这并不是梦
[03:28.13]現実なんだって気づいた
[03:33.52]而是现实
[03:33.52]いつもの朝
[03:35.6]一如往常的清晨
[03:35.6]物足りなさとかじゃない
[03:40.14]我并未感到有什么不足
[03:40.14]もう気づかないフリできない
[03:44.48]却再也无法装作毫无察觉
[03:44.48]そうねきっと
[03:46.41]是啊 一定
[03:46.41]誰もがこうやって始める
[03:52.70999]每个人都是以这样的方式
[03:52.70999]新しい朝を
[03:57.33]而得以开始了崭新的清晨
[03:57.33]これでいいのなんて笑う
[04:06.5]笑着对自己说这样就好了
[04:06.5]もう起きようなんて言って
[04:10.39]对自己说是时候起床了
[04:10.39]目を瞑ってみる
[04:15.039]试着缓缓地闭上了眼睛
展开