cover

詩書きとコーヒー (作诗和饮咖啡) - ヨルシカ

詩書きとコーヒー (作诗和饮咖啡)-ヨルシカ.mp3
[00:00.0]詩書きとコーヒー - ヨルシカ (Yorushika) [...
[00:00.0]詩書きとコーヒー - ヨルシカ (Yorushika)
[00:00.43]
[00:00.43]词:n-buna
[00:00.54]
[00:00.54]曲:n-buna
[00:00.72]
[00:00.72]最低限の生活で
[00:03.03]过着最低限度的生活
[00:03.03]小さな部屋の六畳で
[00:05.96]住在六块榻榻米大小的房间里
[00:05.96]君と暮らせれば良かった
[00:08.62]只要和你生活在一起就好
[00:08.62]それだけ考えていた
[00:11.31]脑海中只有这一个念头
[00:11.31]幸せの色は準透明
[00:13.45]如果幸福的颜色是半透明的
[00:13.45]なら見えない方が良かった
[00:16.5]那还不如看不见比较好
[00:16.5]何も出来ないのに今日が終わる
[00:30.04]今天也无可挽回地结束了
[00:30.04]最低限の生活で
[00:32.42]过着最低限度的生活
[00:32.42]小さな部屋の六畳で
[00:35.19]住在六块榻榻米大小的房间里
[00:35.19]天井を眺める毎日
[00:37.94]每天眺望天花板
[00:37.94]何かを考えていた
[00:40.68]思考着什么
[00:40.68]幸せの価値は60000円
[00:42.87]幸福的价值是6万日元
[00:42.87]家賃が引かれて4000円
[00:45.9]扣除房租还剩4千日元
[00:45.9]ぼやけた頭で想い出を漁る
[00:51.16]用昏沉的脑袋努力搜寻回忆
[00:51.16]冷めた目で愛を
[00:53.73]口中诉说着爱
[00:53.73]語るようになっていた
[00:56.37]眼神却逐渐冰冷下来
[00:56.37]冷めたコーヒーも
[00:59.03]而冷掉的咖啡
[00:59.03]相変わらずそうなんだ
[01:02.75]还是一如既往
[01:02.75]嫌いだ
[01:03.99]真讨厌
[01:03.99]わかんないよ わかんないよ
[01:06.64]我不明白 我不明白
[01:06.64]わかんないよ わかんないよ
[01:09.49]我不明白 不明白啊
[01:09.49]想い出になる
[01:10.95]你本该是我美好的回忆
[01:10.95]君が邪魔になっていく
[01:13.32]却逐渐变得碍事起来
[01:13.32]わかんないよ わかんないよ
[01:15.93]我不明白 我不明白
[01:15.93]わかんないよ わかんないよ
[01:18.68]我不明白 不明白啊
[01:18.68]わかんないよ
[01:20.45]我不明白
[01:20.45]上手な歩き方も
[01:23.1]如何精明地处世
[01:23.1]さよならの言い方も
[01:35.41]如何正确地告别
[01:35.41]最小限の音量で
[01:37.65]用最安静的方式
[01:37.65]少し大きくなった部屋で
[01:40.67]在稍微宽敞了些的房间中
[01:40.67]止まったガスも思い出も
[01:42.56]胡乱书写着停掉的煤气
[01:42.56]シャワーの冷たさも書き殴った
[01:45.990005]回忆 还有冰冷的淋浴
[01:45.990005]寿命を売るなら残り二年
[01:48.22]消耗着寿命工作 如今
[01:48.22]それだけ残してあの街へ
[01:51.380005]只剩两年生命去往那个城市
[01:51.380005]余った寿命で思い出を漁る
[01:56.33]用余下的寿命努力搜寻着回忆
[01:56.33]晴れも夜祭りも関町の街灯も
[02:01.83]晴天也好 夜晚祭典也好 关町的路灯也好
[02:01.83]雲も逃げ水も斜に構えた歌詞観も
[02:08.07]云朵也好 海市蜃楼也好 嘲讽的歌词观也好
[02:08.07]詭弁だ
[02:09.34]全都是诡辩
[02:09.34]わかんないよ わかんないよ
[02:11.97]我不明白 我不明白
[02:11.97]わかんないよ わかんないよ
[02:14.86]我不明白 不明白啊
[02:14.86]想い出になる 君が詩に成っていく
[02:18.68]你逐渐成为我的回忆 化作美丽的诗歌
[02:18.68]わかんないよ わかんないよ
[02:21.29001]我不明白 我不明白
[02:21.29001]わかんないよ わかんないよ
[02:23.95]我不明白 不明白啊
[02:23.95]わかんないよ 忘れられる方法も
[02:28.38]我不明白 怎样才能遗忘
[02:28.38]これからの使い方も
[02:51.08]怎样度过今后的日子
[02:51.08]冷めた目の中で
[02:53.7]我用冷淡的目光
[02:53.7]君の詩を書いていた
[02:56.48]书写着给你的诗
[02:56.48]僕のこの日々は君の為の人生だ
[03:01.74]我人生至此的每一天都是为了你
[03:01.74]夢も儚さも君の口も目も
[03:05.53]梦也好 虚幻也好 你的嘴也好眼睛也好
[03:05.53]その指先も忘れながら
[03:09.85]那指尖也好 当我遗忘之时
[03:09.85]ほら そろそろ詩も終わる時間だ
[03:18.95999]看吧 诗也差不多该结束了
[03:18.95999]やっと君の番だからさ
[03:21.42]终于该轮到你了
[03:21.42]わかんないよ わかんないよ
[03:23.9]我不明白 我不明白
[03:23.9]わかんないよ わかんないよ
[03:26.84]我不明白 不明白啊
[03:26.84]想い出になれ 君よ詩に成って往け
[03:30.66]化作回忆吧 就让你化作诗歌吧
[03:30.66]わかんないよ わかんないよ
[03:33.29001]我不明白 我不明白
[03:33.29001]わかんないよ わかんないよ
[03:35.98]我不明白 不明白啊
[03:35.98]わかんないね
[03:37.7]我不明白
[03:37.7]人は歩けるんだとか
[03:40.27]人是可以前进的
[03:40.27]それが当たり前だとか
[03:42.68]前进是理所当然的
[03:42.68]わかんないさ
[03:46.72]那些道理我不明白
[03:46.72]わかんないよ
[03:51.07199]我不明白啊
展开