cover

Silent Solitude - OxT

Silent Solitude-OxT.mp3
[00:00.5]Silent Solitude - OxT [00:01.21]词:hota...
[00:00.5]Silent Solitude - OxT
[00:01.21]词:hotaru
[00:01.89]曲:Tom-H@ck
[00:04.61]编曲:KanadeYUK
[00:08.5]It's a deep and silent night
[00:10.64]这是一个深沉而寂静的夜晚
[00:10.64]何も聴こえない 永遠に眠れ
[00:27.6]什么都听不见 陷入永眠
[00:27.6]嘆き 怒り 渦を巻き 轟いた叫びも
[00:36.33]悲叹 愤怒 卷起漩涡 轰鸣叫喊
[00:36.33]闇に迷い 声も無く 消えていった
[00:44.2]迷失于黑暗中 无声无息 无影无踪
[00:44.2]騙し合いも 裏切りさえ
[00:48.67]互相欺骗 彼此背叛
[00:48.67]無意味だった 何も残さず
[00:54.28]毫无意义 一丝不留
[00:54.28]It's a deep and silent night
[00:56.45]这是一个深沉而寂静的夜晚
[00:56.45]何も聴こえない 全てが眠った
[01:02.96]什么都听不见 一切均已沉眠
[01:02.96]そして世界は また繰り返す
[01:07.35]世界又会再次轮回
[01:07.35]無慈悲な幻想
[01:21.97]冷酷无情的幻想
[01:21.97]何度悔み贖えば赦されるだろう
[01:30.86]要忏悔多少次才能得到赦免
[01:30.86]許し与うその人は誰なのだろう
[01:38.65]而我又究竟要求得谁的原谅
[01:38.65]善も悪も神も感情も
[01:43.229996]善恶 神明 感情
[01:43.229996]いつの間にか捨ててしまった
[01:48.79]不知不觉间都已成身外之物
[01:48.79]In the dark and dirty light
[01:50.990005]在黑暗肮脏的光线下
[01:50.990005]暴かれてゆく 穢れた自分が
[01:57.47]丑陋不堪的自己即将从沉寂中醒来
[01:57.47]この静寂は また突きつける
[02:01.93]可是静寂却又再次出现在我的眼前
[02:01.93]孤独の罰
[02:24.62]孤独的惩罚
[02:24.62]騙し合いも 奪い合いも
[02:28.94]互相欺骗 彼此剥夺
[02:28.94]傷つけ合い 争いさえ
[02:33.33]彼此伤害 你争我夺
[02:33.33]人はいつも 求めていた
[02:37.66]人们总是渴求着
[02:37.66]その向こうの 肥大した幻想
[02:43.35]彼岸的壮阔幻想
[02:43.35]あの日の声が まだ木霊する
[02:47.68]那一天的声音依然不绝于耳
[02:47.68]記憶の彼方で
[02:52.0]在那记忆的彼方
[02:52.0]心閉ざして 声無き声で
[02:56.45999]封上心扉语不成声
[02:56.45999]掻き消してる
[03:00.77]抹除一切
[03:00.77]It's a deep and silent night
[03:02.99]这是一个深沉而寂静的夜晚
[03:02.99]何も聴こえない 全てが眠った
[03:09.5]什么都听不见 一切均已沉眠
[03:09.5]そして世界は また繰り返す
[03:13.92]世界又会再次轮回
[03:13.92]無慈悲な幻想
[03:20.0]冷酷无情的幻想
展开