[00:00.38]Irish Goodbye - Kacey Musgraves
[00:01.09]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.09]Lyrics by:Daniel Tashian/Ian Fitchuk/Kacey Musgraves
[00:02.58]
[00:02.58]Composed by:Daniel Tashian/Ian Fitchuk/Kacey Musgraves
[00:04.16]
[00:04.16]Produced by:Daniel Tashian/Ian Fitchuk/Kacey Musgraves
[00:10.23]
[00:10.23]Was I too much or was I a threat
[00:14.74]是我做得太过分 还是我对你
[00:14.74]To the vision you had that you hadn't found yet
[00:20.02]那尚未寻得的愿景构成了威胁
[00:20.02]I gave you some space 'cause I wanted to see
[00:24.71]我已给了你一些空间 因为我想看看
[00:24.71]If I mattered enough would you come back to me
[00:33.77]我是否足够重要 你是否会重新回到我的身边
[00:33.77]No face-to-face no eye-to-eye
[00:38.48]没有见面 也没有眼神的交流
[00:38.48]I thought this meant more but I guess that's alright
[00:43.61]我原以为这段关系对我们来说意义非凡 但我想一切都会好起来的
[00:43.61]I'll forgive your faults if you'll forgive mine
[00:48.3]如果你能原谅我 我也会原谅你的过错
[00:48.3]But it's hard to forgive your Irish goodbye
[00:56.72]但我无法原谅你的不辞而别
[00:56.72]You turned into a ghost I wish you the best
[01:01.85]你已化作了幽灵 希望你一切安好吧
[01:01.85]Maybe one day you'll know I was not like the rest
[01:07.09]或许有一天你会知道我跟其他人不一样
[01:07.09]I want to respect you and you know I tried
[01:11.89]我也想给予你尊重 你知道我曾努力尝试过
[01:11.89]But there ain't much respect in an Irish goodbye
[01:20.92]但你的不辞而别 让我无法给予你尊重
[01:20.92]No face-to-face no eye-to-eye
[01:25.63]没有见面 也没有眼神的交流
[01:25.63]I thought this meant more but I guess that's alright
[01:30.84]我原以为这段关系对我们来说意义非凡 但我想一切都会好起来的
[01:30.84]I'll forgive your faults if you'll forgive mine
[01:35.43]如果你能原谅我 我也会原谅你的过错
[01:35.43]But it's hard to forgive your Irish goodbye
[01:44.29]但我无法原谅你的不辞而别
[01:44.29]Goodbye goodbye Irish goodbye
[01:49.259995]不辞而别
[01:49.259995]It's hard to forgive your Irish goodbye
[01:54.14]我无法原谅你的不辞而别
[01:54.14]Don't know if I can maybe I'll try
[01:59.08]我也不知道我是否会原谅你 或许我会试试看
[01:59.08]But I'll never forget your Irish goodbye
[02:04.008]但我无法原谅你的不辞而别