cover

gravityWall - SawanoHiroyuki[nZk]&Tielle&R!N/Gemie

gravityWall-SawanoHiroyuki[nZk]&Tielle&R!N/Gemie.mp3
[00:00.0]gravityWall (《Re:CREATORS》TV动画片头曲|...
[00:00.0]gravityWall (《Re:CREATORS》TV动画片头曲|《Re:CREATORS》TV动画第1集片尾曲) - SawanoHiroyuki[nZk
[00:05.66]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:05.66]词:澤野弘之
[00:11.32]
[00:11.32]曲:澤野弘之
[00:16.98]
[00:16.98]間違えるし感情もない
[00:18.84]不断犯错 毫无感情
[00:18.84]上目線もまた偉く
[00:20.93]仰望的视线依然高傲
[00:20.93]吐き捨てる愛ごとに
[00:22.67]吐露出的爱意
[00:22.67]妬みと繋いでる
[00:24.37]无时无刻都与嫉妒相连
[00:25.05]物理気にしてるほど見えない
[00:28.25]不断执着追求物质
[00:28.25]創意
[00:29.07]不曾有过改变
[00:29.07]価値観の根そっとね
[00:31.02]若是舍弃了价值观
[00:31.02]振り切るとinverse
[00:33.53]这一切都将逆转
[00:33.53]Gravityを口づけを
[00:39.09]挣脱引力 相拥热吻
[00:40.58]I'm screaming something to you
[00:42.52]我对着你狂呼呐喊
[00:42.52]Whatever something to me
[00:44.62]无论对我有何意义
[00:44.62]崩れた答えを解けて先だけが
[00:48.66]先行解开这支离破碎的答案
[00:48.66]I'm screaming something to you
[00:50.64]我对着你狂呼呐喊
[00:50.64]Whatever something to me
[00:52.99]无论对我有何意义
[00:52.99]絡まってる話手もかける
[00:57.14]交织错乱的故事极其麻烦
[00:57.14]Now I don't know what I really want
[01:00.02]此刻我不知道我究竟想要什么
[01:00.71]I still don't know how to escape from this beautiful trap
[01:05.72]我依然不知道该如何逃离这美丽陷阱
[01:05.72]Now I don't know what I really want
[01:08.63]此刻我不知道我究竟想要什么
[01:08.63]I still don't know how to escape from this dangerous trap
[01:14.22]我依然不知道该如何逃离这危险陷阱
[01:16.35]無駄な理想像描く
[01:18.17]描绘那毫无用处的理想形象
[01:18.17]発表性同じ快楽
[01:20.14]与发表性同样的快乐
[01:20.14]取って付け正方に
[01:22.17]端正的态度却是假惺惺的样子
[01:22.17]重ね合い鍛えれる
[01:23.770004]叠加在一起才能得到锻炼
[01:24.41]手に入れば混ぜるほど
[01:26.520004]拿到手中却是混乱不堪的
[01:26.520004]壊れた正義
[01:28.7]已经损坏的正义
[01:28.7]Hear my song
[01:29.38]听我的歌声
[01:29.38]解き明かせば
[01:30.55]如果对这一切稍作说明
[01:30.55]手に取る多幸
[01:32.94]将幸福掌握在手中
[01:32.94]I know you're craving for my blood
[01:38.229996]我知道你渴望我流血牺牲
[01:40.020004]I'm screaming something to you
[01:42.04]我对着你狂呼呐喊
[01:42.04]Whatever something to me
[01:44.06]无论对我有何意义
[01:44.06]But everybody can't hear me attention to me
[01:48.29]但所有人无法集中注意力聆听我的心声
[01:48.29]I'm screaming something to you
[01:50.19]我对着你狂呼呐喊
[01:50.19]Whatever something to me
[01:52.31]无论对我有何意义
[01:52.31]But everybody can't hear pay attention to me
[01:56.61]但所有人无法集中注意力聆听我的心声
[01:56.61]Now I don't know what I really want
[01:59.45]此刻我不知道我究竟想要什么
[02:00.08]I still don't know how to escape from this beautiful trap
[02:05.23]我依然不知道该如何逃离这美丽陷阱
[02:05.23]Now I don't know what I really want
[02:07.52]此刻我不知道我究竟想要什么
[02:08.18]I still don't know how to escape from this dangerous trap
[02:13.62]我依然不知道该如何逃离这危险陷阱
[02:29.34]I'm screaming something to you
[02:31.24]我对着你狂呼呐喊
[02:31.24]Whatever something to me
[02:33.28]无论对我有何意义
[02:33.28]崩れた答えを解けて
[02:35.88]先行解开这
[02:35.88]先だけが
[02:37.34]支离破碎的答案
[02:37.34]I'm screaming something to you
[02:39.43]我对着你狂呼呐喊
[02:39.43]Whatever something to me
[02:41.23]无论对我有何意义
[02:41.75]絡まってる話手もかける
[02:45.79001]交织错乱的故事极其麻烦
[02:45.79001]Now I don't know what I really want
[02:48.7]此刻我不知道我究竟想要什么
[02:49.37]I still don't know how to escape from this beautiful trap
[02:54.43]我依然不知道该如何逃离这美丽陷阱
[02:54.43]Now I don't know what I really want
[02:56.92]此刻我不知道我究竟想要什么
[02:57.57]I still don't know how to escape from this dangerous trap
[03:02.76]我依然不知道该如何逃离这危险陷阱
[03:04.89]Break your stereo days
[03:07.61]挣脱这百无聊赖的生活
[03:07.61]空を解いた太陽と羽根の白が
[03:13.08]那声音若能将你改变 羽毛的洁白
[03:13.08]Brave invisible world
[03:15.84]勇敢面对那无形世界
[03:15.84]無くした色たちを照らす
[03:19.6]重新染上已经失去的颜色
[03:21.26]Break your stereo days
[03:24.26]挣脱这百无聊赖的生活
[03:24.26]Whatever they say
[03:26.14]无论别人怎么说
[03:26.14]You never stop feeling it in yourself
[03:29.53]这种感觉在你心底萦绕不休
[03:29.53]Brave invisible world
[03:32.24]勇敢面对那无形世界
[03:32.24]You know that it's true
[03:32.24]你知道这是真话
展开