[00:00.0]Basics In Behavior - Or3o
[00:04.8]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:04.8]Composed by:OR3O
[00:09.6]
[00:09.6]Every day day after day we are stuck inside this circus
[00:13.89]每一天又一天我们被困在马戏团里
[00:13.89]One two three we're never free playing games to make it easy
[00:18.63]一二三我们从来都不自由玩游戏让一切变得简单
[00:18.63]To Caine's new world of fun where no one leaves no matter what cause
[00:23.09]来到Caine的欢乐新世界那里没有人会因为任何原因离开
[00:23.09]Every door leads to another Stay inside try not to buffer
[00:27.86]每一扇门都通往另一扇门待在家里不要出事儿
[00:27.86]The acts all try their best to not go crazy or feel blue now we're all immaterial
[00:34.32]所有人都竭尽全力不让自己失去理智不让自己感到忧伤现在我们都无足轻重
[00:34.32]Pay no mind to the finer details
[00:37.03]不要在意细节
[00:37.03]Nobody wants abstraction
[00:39.31]没人想要抽象
[00:39.31]But it's what gains the traction
[00:41.6]但这才是最吸引人的地方
[00:41.6]Even when life is tough
[00:43.69]即使生活艰难
[00:43.69]Oddly games are just enough
[00:45.95]奇怪的是游戏就足够了
[00:45.95]This is how we live our lives searching for an exit so that we can escape
[00:54.19]这就是我们的生活方式寻找一个出口我们可以逃离
[00:54.19]And I'm here wonderin' if one day we'll finally be free from this cage
[01:03.31]我在想有一天我们能否挣脱牢笼
[01:03.31]Is it okay to have a feeling that maybe there is more to this place
[01:12.5]是不是感觉到也许这个地方还有别的东西
[01:12.5]What is our life So many questions don't go insane
[01:36.44]我们的生活是什么有很多问题不要失去理智
[01:36.44]Walking across the hallways finding kaufmo for an answer
[01:40.740005]穿过走廊寻找答案
[01:40.740005]Follow every single rule or else it spreads just like a cancer
[01:45.58]遵守每一条规则否则它会像癌症一样扩散
[01:45.58]He's always listening and watching over hisdimensions
[01:49.869995]他总是倾听并注视着自己的世界
[01:49.869995]All mistakes lead to the void so watch your step and pay attention
[01:54.7]所有的错误都会导致空虚所以你要注意自己的步伐
[01:54.7]Don't question your existence as if it made a difference
[01:59.04]不要质疑你的存在仿佛这改变了一切
[01:59.04]Caution with every door that we open
[02:01.35]小心我们打开的每一扇门
[02:01.35]Every end leads to paths that are broken
[02:03.86]每个终点都通往一条支离破碎的路
[02:03.86]This is no time to let go
[02:06.13]现在不是放手的时候
[02:06.13]Of all your hopes in your new home
[02:08.43]你对新家满怀希望
[02:08.43]Better to leave it be
[02:10.43]最好顺其自然
[02:10.43]Change up our philosophy
[02:12.73]改变我们的人生观
[02:12.73]This is how we live our lives searching for an exit so that we can escape
[02:20.99]这就是我们的生活方式寻找一个出口我们可以逃离
[02:20.99]And I'm here wonderin' if one day we'll finally be free from this cage
[02:30.09]我在想有一天我们能否挣脱牢笼
[02:30.09]Is it okay to have a feelin that maybe there is more to this place
[02:39.22]是否可以有一种感觉也许这个地方还有别的东西
[02:39.22]So just for now let's keep pretending
[02:44.78]所以现在就让我们继续伪装吧
[02:44.78]Jax is a jokester
[02:46.58]Jax是个小丑
[02:46.58]And ragatha gives me some comfort
[02:49.6]Ragatha给了我些许安慰
[02:49.6]Gangle's emotional
[02:51.13]格洛克情绪激动
[02:51.13]And kinger's mental
[02:53.76]王者精神振奋
[02:53.76]Zooble is scrambled
[02:55.66]Zooble已经混乱不堪
[02:55.66]We all are trying not to suffer
[02:58.70999]我们都不愿承受痛苦
[02:58.70999]Got to be brave or better keep pretending
[03:03.01]必须勇敢一点否则最好继续伪装
[03:03.01]Count up every day we're here Tell myself that i am not going insane
[03:11.22]每天数着我们在这里的日子告诉自己我没有失去理智
[03:11.22]Can't understand what's going on here How do i get this headset off my face
[03:20.35]我不明白这里发生了什么我怎样才能把耳机拿下来
[03:20.35]I'm pushed around with all the pressure to be here when I don't wanna stay
[03:29.56]当我不想留下的时候我被推来推去承受着巨大的压力
[03:29.56]There's gotta be some sort of exit to get away
[03:34.056]肯定有出口可以逃出去