cover

美しき残酷な世界 - 日笠陽子

美しき残酷な世界-日笠陽子.mp3
[00:01.4]美しき残酷な世界 - 日笠陽子 [00:05.14]詞∶...
[00:01.4]美しき残酷な世界 - 日笠陽子
[00:05.14]詞∶マイクスギヤマ
[00:07.93]曲∶石塚玲依
[00:14.95]その夢は こころの居場所
[00:20.06]那个梦境是心灵的归所
[00:20.06]生命より 壊れやすきもの
[00:26.22]他比生命更加的脆弱
[00:26.22]何度でも 捨てては見つけ
[00:31.03]曾无数次的丢弃却又将他找回
[00:31.03]安らかに さぁ眠れ
[00:37.56]来吧现在就安然的睡去吧
[00:37.56]脈打つ衝動に 願いは犯され
[00:48.87]心跳的冲动理想被践踏的体无完肤
[00:48.87]忘れてしまうほど また想い出すよ
[00:59.16]已经快要忘记的却又回想了起来
[00:59.16]この 美しき残酷な世界では
[01:04.88]在这美丽又残酷的世界
[01:04.88]まだ生きていること
[01:07.8]我不断反问自己你为何还活着
[01:07.8]「何故」と問うばかりで…
[01:10.53]啊啊我们凭着这份坚强与脆弱
[01:10.53]嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで
[01:16.2]到底在守护着什么呢
[01:16.2]何を護るのだろう もう理性など
[01:21.5]如果连理性都不复存在了的话
[01:21.5]無いならば
[01:48.259995]这片天空相当痛苦吧
[01:48.259995]あの空は 切ないのだろう
[01:53.34]挂满上扬飞舞的尘埃与海市蜃楼
[01:53.34]舞い上がる 灰と蜃気楼
[01:59.53]挂满上扬飞舞的尘埃与海市蜃楼
[01:59.53]温かい 言葉に凍え
[02:04.41]温暖的言语逐渐冻结
[02:04.41]人知れず さぁ眠れ
[02:10.71]来吧悄悄的沉睡吧
[02:10.71]ねばつく幻想に 嘆きは隠され
[02:22.13]纠缠的幻想将叹息隐藏
[02:22.13]千切ってしまうほど また絡みつくよ
[02:32.31]已经切断了的又再次纠缠起来
[02:32.31]この 美しき残酷な世界では
[02:38.32]在这美丽又残酷的世界
[02:38.32]ただ死んでゆくこと
[02:40.87]我仅是祈祷着
[02:40.87]「待て」と乞うばかりで…
[02:43.99]等待着死亡的到来
[02:43.99]嗚呼ボクたちは 風見鶏 飛べずに
[02:49.26]啊啊我们彷如风向标无法飞翔
[02:49.26]真実は嘘より 綺麗かどうか
[02:54.87]真相比起谎言
[02:54.87]分からない
[03:41.15]无从知晓
[03:41.15]もしもボクら歌ならば
[03:46.70999]是否更加美好我们
[03:46.70999]あの風に 帆を上げ
[03:51.53]如果我们在此歌唱
[03:51.53]迷わずにただ 誰かの元へ
[03:57.39]那阵风将风帆轻扬
[03:57.39]希望 届けに行くのに
[04:08.47]没有迷茫只是单纯的想去往某人的身旁
[04:08.47]この 美しき残酷な世界では
[04:14.03]只想为他送去希望
[04:14.03]まだ生きていること
[04:17.09]在这美丽又残酷的世界
[04:17.09]「何故」と問うばかりで…
[04:20.11]我不断反问自己你为何还活着
[04:20.11]嗚呼ボクたちは この強さ 弱さで
[04:25.48]啊啊我们凭着这份坚强与脆弱
[04:25.48]何を護るのだろう もう理性など
[04:30.78]到底在守护着什么
[04:30.78]無いならば
[04:35.78]如果连理性都不复存在了的话
展开