ライラック
Mrs. GREEN APPLE
暂无歌词信息
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.23]ライラック - Mrs. GREEN APPLE
[00:01.54]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.54]词:大森元貴
[00:02.50]
[00:02.50]曲:大森元貴
[00:25.67]
[00:25.67]過ぎてゆくんだ今日も
[00:28.08]就连流逝而去的今天
[00:28.08]この寿命の通りに
[00:31.37]也如人生的寿命般
[00:31.37]限りある数字が減るように
[00:34.57]有限的数字似在逐渐减少
[00:34.57]美しい数字が増えるように
[00:38.54]美丽的数字似在不断增加
[00:38.54]思い出の宝庫 古いものは棚の奥に
[00:44.15]回忆的宝库里 陈旧之物总放在架子深处
[00:44.15]埃を被っているのに
[00:47.38]明明蒙上了厚厚尘埃
[00:47.38]誇りが光って見えるように
[00:50.81]可那份骄傲看起来仍熠熠生辉
[00:50.81]されど by my side 不安 喝采 連帯
[00:54.60]所以 陪在我身边 不安 喝彩 齐心协力
[00:54.60]濁ったりの安全地帯
[00:57.39]处于界限模糊的安全地带
[00:57.39]グワングワンになる朝方の倦怠感
[01:01.14]清晨的那种倦怠感惹人头晕目眩
[01:01.14]三番ホーム 準急電車
[01:04.25]三号站台 准快车
[01:04.25]青に似たすっぱい春とライラック
[01:07.46]恍若青春般酸涩的春日与紫丁香
[01:07.46]君を待つよ ここでね
[01:10.67]都在这里等待你的到来
[01:10.67]痛みだす人生単位の傷も
[01:14.12]以人生单位引发痛楚的伤痕
[01:14.12]愛おしく思いたい
[01:16.17]我也想将其一并珍爱
[01:16.17]探す宛ても無いのに
[01:19.37]明明在漫无目的地找寻
[01:19.37]忘れてしまう僕らは
[01:23.54]可我们还是遗忘了初心
[01:23.54]何を経て 何を得て
[01:25.81]在有所经历有所收获后
[01:25.81]大人になってゆくんだろう
[01:42.49]我们便会就此慢慢地长大成人吧
[01:42.49]一回だけのチャンスを
[01:44.84]只为不错过
[01:44.84]見送ってしまう事が無いように
[01:48.14]那个仅此唯一的机会
[01:48.14]いつでも踵を浮かしていたい
[01:51.34]我一直都想努力坚守
[01:51.34]だけども難しいように
[01:55.38]却没有那么容易
[01:55.38]主人公の候補
[01:57.70]曾经还以为
[01:57.70]くらいに自分を思っていたのに
[02:00.87]自己至少算得上主角的候补
[02:00.87]名前も無い役のような
[02:04.09]甚至连无名小卒般的
[02:04.09]スピンオフも作れないよな
[02:07.71]一部衍生作品也无法创作
[02:07.71]たかが by my side
[02:09.37]只需要 陪在我身边
[02:09.37]くだらない愛を歌う際
[02:11.46]在歌颂无趣的爱意之际
[02:11.46]嘘つきにはなりたくない
[02:14.34]我不愿自己沦为一个骗子
[02:14.34]ワサワサする胸 朝方の疎ましさ
[02:17.84]清晨的那种疏离感让我蠢蠢欲动
[02:17.84]ズラして乗る急行電車
[02:33.87]越过人群乘上那趟快车
[02:33.87]影が痛い 価値なんか無い
[02:36.30]难以屈居在他人的影子下 不存在丝毫价值
[02:36.30]僕だけが独りのような
[02:39.12]仿佛就只有我一人是这样的
[02:39.12]夜が嫌い 君が嫌い
[02:41.46]讨厌夜晚 讨厌你
[02:41.46]優しくなれない僕です
[02:44.18]无法成为那个温柔的自己
[02:44.18]光が痛い 希望なんか嫌い
[02:46.68]难以安心地沐浴在光芒下 厌恶所谓的希望
[02:46.68]僕だけ置いてけぼりのような
[02:49.44]仿佛就只有我一人被弃置原地
[02:49.44]夜が嫌い 一人が怖い
[02:51.90]讨厌夜晚 害怕孤身一人
[02:51.90]我儘が拗れた美徳
[02:54.91]自我就此扭曲了美德
[02:54.91]不完全な思いも
[02:58.15]那份不完美的思绪
[02:58.15]如何せん大事にしたくて
[03:01.34]不论如何我都想要好好珍惜
[03:01.34]不安だらけの日々でも愛してみる
[03:07.91]就连充斥不安的时光我也会试着深爱
[03:07.91]感じた事のない
[03:10.93]哪怕是从未体会过的
[03:10.93]クソみたいな敗北感も
[03:14.15]让人感到糟糕至极的失败感
[03:14.15]どれもこれもが
[03:16.54]这一切也都是
[03:16.54]僕をつき動かしてる
[03:22.19]驱使我前行的动力
[03:22.19]鼓動が揺らすこの大地とハイタッチ
[03:25.65]与心跳所撼动的这片大地击掌庆贺
[03:25.65]全て懸けたあの夏も
[03:28.66]曾拼尽一切的那个夏天
[03:28.66]色褪せはしない 忘れられないな
[03:32.09]不曾褪去色彩 不会从记忆中消散
[03:32.09]今日を生きる為に
[03:34.34]只为竭力活在今天
[03:34.34]探す宛ても無いのに
[03:37.59]明明在漫无目的地找寻
[03:37.59]失くしてしまう僕らは
[03:41.77]但是我们依然会历经失去
[03:41.77]何のために 誰のために
[03:44.12]为了什么 又为了谁
[03:44.12]傷を増やしてゆくんだろう
[03:47.19]才任由伤痕与日俱增的呢
[03:47.19]雨が降るその後に
[03:50.28]恍若落雨过去后
[03:50.28]緑が育つように
[03:54.56]定会绿意盎然
[03:54.56]意味のない事は無いと信じて
[03:57.70]坚信世间的一切皆有意义
[03:57.70]進もうか
[04:00.71]就此前进
[04:00.71]答えがない事ばかり
[04:03.09]到处都是没有答案的事情
[04:03.09]だからこそ愛そうとも
[04:07.34]正是如此才要深爱这一切吧
[04:07.34]あの頃の青を覚えていようぜ
[04:13.58]铭记曾经的那段青春年华吧
[04:13.58]苦味が重なっても光ってる
[04:20.08]哪怕历经苦涩也熠熠生辉
[04:20.08]割に合わない疵も
[04:23.16]连得不偿失的瑕疵
[04:23.16]認めてあげようぜ
[04:26.43]也让我们给予认同
[04:26.43]僕は僕自身を愛してる
[04:32.86]我始终深深爱着我自己
[04:32.86]愛せてる
[04:37.08]会深爱我自己
展开