[00:00.43]柴 鱼 の c a l l i n g - 幸子小姐拜托了
[00:05.20]
[00:05.20]何は無事だね全く
[00:07.79]真不知道你在干什么
[00:07.79]たまに故郷も 会いに行くのさ
[00:11.17]偶尔我也想去看看以前的故乡
[00:11.17]昔の女は
[00:11.88]你如果以为
[00:11.88]今でも君のことを
[00:13.02]原来的女人
[00:13.02]考えてると思うだったら
[00:14.41]现在还想着你
[00:14.41]大間違いよ
[00:18.76]那你可就大错特错了
[00:18.76]I'm calling
[00:35.56]我在召唤
[00:35.56]I'm calling
[00:38.20]我在召唤
[00:38.20]Tonight they trace a fragile curve
[00:42.46]今晚他们将凭着依稀的记忆追寻一个魅影
[00:42.46]The dim horizon that you serve
[00:46.97]昏暗的地平线 给你指引
[00:46.97]Holy movement holy sound
[00:50.89]神圣的行动 神圣的口号
[00:50.89]A whisper rising from the ground
[01:09.18]传来一阵窃窃私语
[01:09.18]I'm calling
[01:28.84]我在召唤
[01:28.84]Tonight they trace a fragile curve
[01:32.92]今晚他们将凭着依稀的记忆追寻一个魅影
[01:32.92]The dim horizon that you serve
[01:37.50]昏暗的地平线 给你指引
[01:37.50]Holy movement holy sound
[01:41.54]神圣的行动 神圣的口号
[01:41.54]A whisper rising from the ground
[01:46.05]传来一阵窃窃私语