cover

アシタノヒカリ - AAA

アシタノヒカリ-AAA.mp3
[00:00.0]アシタノヒカリ - AAA [00:05.59] [00:05...
[00:00.0]アシタノヒカリ - AAA
[00:05.59]
[00:05.59]词:溝口貴紀/Mitsuhiro Hidaka
[00:11.18]
[00:11.18]曲:丸山真由子
[00:16.77]
[00:16.77]「ナンノタメ」生きているの?
[00:20.84]为了什么而活在当下
[00:20.84]出ない答え
[00:22.61]今天也还是
[00:22.61]今日もloopしてる
[00:24.77]找不到答案
[00:24.77]「ダレノタメ」響く声が
[00:28.75]为了谁而响起的声音
[00:28.75]世界の戸を叩くよ
[00:32.83]叩响了世界的门扉
[00:32.83]夢は夢のままでいられずに
[00:36.82]不甘梦想停滞原地
[00:36.82]青い僕らはただ駆け出した
[00:40.8]青涩的我们不加多想迈步而奔
[00:40.8]そこに未来があると信じてた
[00:48.39]一心相信那里有我们的未来
[00:48.39]いくつ願いを犠牲にしても
[00:52.56]不论牺牲多少心愿
[00:52.56]護るべきものが
[00:54.04]理应守护之物
[00:54.04]見つかるならきっと
[00:56.88]如果定能找到
[00:56.88]ここからスベテ
[00:58.54]那就从这里开始
[00:58.54]そうはじまるさ
[01:00.7]掀开所有序幕
[01:00.7]A reason for my life
[01:02.54]
[01:02.54]A reason for your life
[01:04.26]
[01:04.26]逃げない2度と
[01:10.33]我不会再逃避
[01:10.33]つまらない嘘で
[01:11.59]现实因无趣的谎言
[01:11.59]歪む現実
[01:13.96]而扭曲
[01:13.96]それでも
[01:14.71]即使如此
[01:14.71]自分を捜し歩き出す
[01:16.81]也要踏上寻找自我之旅
[01:16.81]君の右の手を
[01:18.14]我会紧紧握住你的右手
[01:18.14]固く握り闘おう
[01:20.229996]拼死一搏
[01:20.229996]全ての生きる意味を
[01:21.88]追寻一切的生存意义
[01:21.88]探す日々が宝物
[01:24.71]那一段岁月是弥足珍贵的宝物
[01:24.71]泣きながら
[01:26.61]伴随着哭泣声
[01:26.61]産まれたのは
[01:28.55]降临于世
[01:28.55]出逢えた意味
[01:30.56]是因为已然知晓
[01:30.56]わかっていたから
[01:32.84]邂逅的意义
[01:32.84]笑いかた覚えたのは
[01:36.64]记住了怎么去微笑
[01:36.64]「ありがとう」を言うため
[01:40.82]是为了道声谢谢
[01:40.82]名前呼び合うたび
[01:43.71]每当呼唤彼此的名字
[01:43.71]記憶のランプが灯されてく
[01:47.66]记忆的灯火就此被点亮
[01:47.66]本当は誰も弱くは
[01:52.7]其实我们每个人
[01:52.7]決してないのだと
[01:56.509995]都不会是不堪一击
[01:56.509995]たとえ明日が終わりとしても
[02:00.58]哪怕明天就是世界末日
[02:00.58]後悔のない瞬間を今
[02:03.56]我只想活在这
[02:03.56]生きてたい
[02:04.91]不留一丝遗憾的瞬间
[02:04.91]停まった時計
[02:06.56]静止的时钟
[02:06.56]ほら廻り出す
[02:08.7]再度运转
[02:08.7]A reason for my days
[02:10.64]
[02:10.64]A reason for your days
[02:12.24]
[02:12.24]ヒカリのほうへ
[02:16.47]向着光芒撒落之地
[02:16.47]夢から醒めてまた夢
[02:18.70999]梦醒后再临梦中
[02:18.70999]現実に届かなくて
[02:20.81]总是走不进现实
[02:20.81]明日を睨む視界が
[02:22.77]紧盯明日的视野
[02:22.77]涙で滲み出した
[02:24.79001]因泪水而模糊不清
[02:24.79001]つまづいて転ぶのも何回目?
[02:26.77]不知已是第几次跌落原地
[02:26.77]報われるかもわからないね
[02:28.81]也不知是否终会得到回报
[02:28.81]それでも痛みも辛さも
[02:30.2]可如果伤痛艰辛
[02:30.2]試練だと言うならば
[02:31.5]都是上天的试炼
[02:31.5]まだ足んないぜ
[02:32.69]那么就还远远不够啊
[02:32.69]いつかじゃなく今が
[02:34.09]莫等将来 现在就是
[02:34.09]My day
[02:38.45]属于我的时刻
[02:38.45]いくつ願いを犠牲にしても
[02:42.59]不论牺牲多少心愿
[02:42.59]護るべきものが
[02:44.03]理应守护之物
[02:44.03]見つかるからきっと
[02:46.93]如果定能找到
[02:46.93]ここからスベテ
[02:48.58]那就从这里开始
[02:48.58]そうはじまるさ
[02:50.70999]掀开所有序幕
[02:50.70999]A reason for my life
[02:52.65]
[02:52.65]A reason for your life
[02:54.45999]
[02:54.45999]たとえ明日が終わりとしても
[02:58.53]哪怕明天就是世界末日
[02:58.53]後悔のない瞬間を今
[03:01.53]我只想活在这
[03:01.53]生きてたい
[03:02.9]不留一丝遗憾的瞬间
[03:02.9]停まった時計
[03:04.57]静止的时钟
[03:04.57]ほら廻り出す
[03:06.71]再度运转
[03:06.71]A reason for my days
[03:08.57]
[03:08.57]A reason for your days
[03:10.27]
[03:10.27]ヒカリのほうへ
[03:15.02701]向着光芒撒落之地
展开