Chronos - STEREO DIVE FOUNDATION
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.0]Chronos (《食戟之灵 神之皿》TV动画片头曲) - STEREO DIVE FOUNDATION
[00:09.33]
[00:09.33]词:R・O・N
[00:11.66]
[00:11.66]曲:R・O・N
[00:14.93]
[00:14.93]巻き戻すことが叶わないなら
[00:19.02]如果没办法倒转时间
[00:19.02]心のクロノグラフ
[00:21.4]那就试着将心中的计时仪
[00:21.4]シンクロさせてみてよ
[00:23.84]同步在同一时间
[00:23.84]秒針が奏でるリズムに
[00:26.11]流淌的旋律
[00:26.11]木霊するように流れるメロディー
[00:28.87]仿佛跟随着秒针跳动的节奏不断回响
[00:28.87]溢れる程に覚えているよ
[00:33.23]不断充斥于脑海之中 令我记忆犹新
[00:33.23]期待したいの分かってる
[00:35.22]我非常清楚 我们彼此都一样
[00:35.22]勝利と友情の形を
[00:38.2]对胜利和友情的形式抱有期待
[00:38.2]痛みを与えるつもりはない
[00:40.94]如果能够相互促进
[00:40.94]高め合えるのなら
[00:44.04]我无意将痛楚强加于你
[00:44.04]挑戦は自由にスタイル結束させて
[00:46.59]让挑战以自由形式结束
[00:46.59]臨んだ3rd Bout
[00:48.84]直面眼前的第三轮战斗
[00:48.84]常勝を確信させる心はひとつ
[00:51.72]一心确信自己常胜不败
[00:51.72]Don't let it go
[00:53.59]别让自信和你失之交臂
[00:53.59]自分を信じろ
[00:58.12]相信你自己
[00:58.12]戻れない時をそっと
[01:02.84]将一去不返的时间
[01:02.84]鼓動に乗せて歌え
[01:07.64]轻轻载于心上一起跳动 肆意高歌
[01:07.64]僕らはひとりじゃない
[01:12.47]我们从来不是孤军奋战
[01:12.47]明日は変えて行けるから
[01:26.229996]我们一定可以改变明天
[01:26.229996]夢の世界と同じ速さで
[01:28.94]在现实中是否也可以追求
[01:28.94]進んでいく時を
[01:31.06]与梦中的世界
[01:31.06]現実にも求めていいですか
[01:35.84]流速相同的时间
[01:35.84]足りないよまだ見たいよって
[01:38.21]还不够 还想再看一眼
[01:38.21]いつまでも思ってたって
[01:39.86]想法无论如何强烈
[01:39.86]しょうがないんだ
[01:41.69]也是没有意义的
[01:41.69]不可逆性に苛立つ気持ち抑えて
[01:46.46]克制因为时间的不可逆而焦躁的心情
[01:46.46]乾いた回路の錆落として
[01:51.14]扫除令思考回路钝化的一切障碍
[01:51.14]壊れた記憶を繋いだ
[01:55.990005]将那些零碎的记忆再度连接起来
[01:55.990005]遠ざかるリフレイン
[01:58.41]尽管重复的场景渐渐远去
[01:58.41]目覚めたときには
[02:01.04]到了梦醒之后
[02:01.04]何も残されていないけど
[02:05.26]便什么也不会记得了
[02:05.26]戻せない時はずっと
[02:10.07]无法倒流的时光
[02:10.07]孤独に耐えているから
[02:14.8]一直忍受着孤独
[02:14.8]僕らは少しでも
[02:19.67]即使仅有片刻也好
[02:19.67]希望に触れていたいんだ
[02:34.42]我们也希望能够触碰到希望
[02:34.42]Can't stop the time
[02:36.72]
[02:36.72]You cannot turn the clock back again
[02:41.86]
[02:41.86]This is your life
[02:53.31]
[02:53.31]戻れない時をそっと
[02:58.08]将一去不返的时间
[02:58.08]鼓動に乗せて歌え
[03:02.86]轻轻载于心上一起跳动 肆意高歌
[03:02.86]僕らはひとりじゃない
[03:07.73]我们从来不是孤军奋战
[03:07.73]明日は変えて行けるから
[03:12.073]我们一定可以改变明天
展开