cover

よふかしのうた - Creepy Nuts

よふかしのうた-Creepy Nuts.mp3
[00:00.0]よふかしのうた (彻夜之歌) - Creepy Nuts (...
[00:00.0]よふかしのうた (彻夜之歌) - Creepy Nuts (R-指定&DJ松永)
[00:03.14]曲:DJ Matsunaga
[00:13.67]よふかしのうた
[00:16.04]彻夜之歌
[00:16.04]照らしてってmoonlight
[00:17.79]月光照亮房间
[00:17.79]目を奪ってブルーライト
[00:19.56]屏幕蓝光夺取了视线
[00:19.56]ネオンサインが呼ぶ表裏
[00:22.3]霓虹灯内外都在发出呼喊
[00:22.3]よふかしのうた
[00:24.03]彻夜之歌
[00:24.03]連れ去ってmidnight
[00:26.03]午夜时光悄然流逝
[00:26.03]血走ったred eyes
[00:28.21]充血的双眼赤红
[00:28.21]大人達の子守唄
[00:31.02]这是大人们的摇篮曲
[00:31.02]なぜ俺達の夜は忙しい
[00:32.97]为何我们的夜晚如此忙碌
[00:32.97]Keep on dancing
[00:33.86]さぁ鬼の居ぬ間に
[00:35.6]来吧 趁此刻无人管束
[00:35.6]俺達の夜は忙しい oh yeah
[00:39.51]我们的夜晚是很忙碌的
[00:39.51]なぜ俺達の夜は忙しい
[00:41.49]为何我们的夜晚如此忙碌
[00:41.49]Keep on dancing
[00:42.02]さぁ鬼の居ぬ間に
[00:43.69]来吧 趁此刻无人管束
[00:43.69]俺達の夜は忙しい oh yeah
[00:47.66]我们的夜晚是很忙碌的
[00:47.66]ガキの頃から夜が好きだった
[00:49.81]从小我就喜欢夜晚
[00:49.81]9時に寝るのは何か嫌だった
[00:51.87]讨厌九点就要睡觉
[00:51.87]なんと無くただ勿体無かった
[00:54.03]下意识觉得很浪费
[00:54.03]お前の事がもっと知りたかった
[00:56.68]我想更加了解你的事
[00:56.68]いわゆる三文の得
[00:58.07]就算不管所谓早起三分利
[00:58.07]投げ売ってでも見たいのさ
[00:59.75]也想继续去了解
[00:59.75]もっと奥の奥の奥
[01:01.33]更加深入 深入 深入地了解
[01:01.33]色濃く紐解く
[01:02.55]故事色彩缤纷 令人手不释卷
[01:02.55]Twelveオクロックから丑の刻まで
[01:04.94]从午夜十二点直到凌晨
[01:04.94]初めてお前を跨いだのは
[01:06.95]第一次将你跨越
[01:06.95]いや初めて跨ったのは確か14
[01:09.39]不 第一次熬夜应该是在14岁
[01:09.39]俺は何も知らねワナビー
[01:11.15]我本一无所知 只想跟潮流装酷
[01:11.15]手取り足取り全てが新しい
[01:13.41]举手投足全都与众不同
[01:13.41]姿形にその香り
[01:15.32]那姿态与体香
[01:15.32]静けさが似合うその黒い肌に
[01:17.92]以及与静谧十分相合的黝黑肌肤
[01:17.92]吸い込まれてた
[01:19.1]将我深深吸引
[01:19.1]手招きされるままに
[01:20.75]我接受了你的邀请
[01:20.75]それからお前は音楽をくれた
[01:23.68]此后你给予了我音乐
[01:23.68]女の裸も見せてくれた
[01:25.68]还让我看了女性的**
[01:25.68]飲んだ事ねぇ酒に口つけて
[01:27.71]喝了没喝过的酒
[01:27.71]オトンのタバコくすね火を付けた
[01:29.91]偷偷点起老爸的烟
[01:29.91]やっちゃいけないが溢れて
[01:31.71]尽做些不可为之事
[01:31.71]知っちゃいけないに塗れてる
[01:33.869995]脑子里满是不该知道的事
[01:33.869995]迎えに来る闇に紛れて
[01:35.65]混迹于降临的黑暗中
[01:35.65]お前はいつも気まぐれで
[01:37.32]你总是如此随心所欲
[01:37.32]よふかしのうた
[01:39.479996]彻夜之歌
[01:39.479996]照らしてってmoonlight
[01:41.229996]月光照亮房间
[01:41.229996]目を奪ってブルーライト
[01:43.259995]屏幕蓝光夺取了视线
[01:43.259995]ネオンサインが呼ぶ表裏
[01:45.729996]霓虹灯内外都在发出呼喊
[01:45.729996]よふかしのうた
[01:47.53]彻夜之歌
[01:47.53]連れ去ってmidnight
[01:49.61]午夜时光悄然流逝
[01:49.61]血走ったred eyes
[01:51.68]充血的双眼赤红
[01:51.68]大人達の子守唄
[01:54.47]这是大人们的摇篮曲
[01:54.47]なぜ俺達の夜は忙しい
[01:56.619995]为何我们的夜晚如此忙碌
[01:56.619995]Keep on dancing
[01:57.47]さぁ鬼の居ぬ間に
[01:58.89]来吧 趁此刻无人管束
[01:58.89]俺達の夜は忙しい oh yeah
[02:02.82]我们的夜晚是很忙碌的
[02:02.82]なぜ俺達の夜は忙しい
[02:04.95]为何我们的夜晚如此忙碌
[02:04.95]Keep on dancing
[02:05.76]さぁ鬼の居ぬ間に
[02:07.42]来吧 趁此刻无人管束
[02:07.42]俺達の夜は忙しい oh yeah
[02:11.69]我们的夜晚是很忙碌的
[02:11.69]晴れて大人の仲間入り
[02:13.65]天亮后又要加入大人们的朋友圈
[02:13.65]我が物顔で朝帰り
[02:15.85]一脸旁若无人地回归清晨
[02:15.85]腫れ物触るよな周りの目に
[02:18.06]对周围的目光提心吊胆
[02:18.06]中指立てども空回り
[02:19.91]即使竖起中指也是徒劳
[02:19.91]暗い部屋照らしてよブルーライト
[02:22.09]屏幕蓝光啊 把这黑暗的屋子照亮吧
[02:22.09]視力低下に体力低下
[02:24.08]视力体力都在下降
[02:24.08]認めたかないがお前のせいさ
[02:25.97]虽然不想承认但这都是你的错
[02:25.97]起こさないでティーチャー
[02:27.05]请不要叫醒我 老师
[02:27.05]I'm a day dream believer
[02:29.28]俺の若さを日々吸い上げる
[02:31.75]每日不断吸取着我的青春
[02:31.75]まるでサキュバス
[02:32.93]就好像女梦魔
[02:32.93]またはインキュバス
[02:34.2]也可能是男梦魔
[02:34.2]近いうちに朽ち果てる
[02:36.06]我就快要精尽人亡了
[02:36.06]お前に手を引かれて
[02:38.12]牵起你的手
[02:38.12]出向いた土曜日の溜まり場
[02:40.26]去往周六的休息处
[02:40.26]同じ周波数のムジナもれなく
[02:42.83]去得同样频繁的一丘之貉一个不漏
[02:42.83]社会不適合者
[02:44.43]全是不适应社会的人
[02:44.43]だけどお前は決して誰も責めない
[02:47.0]但是你绝不会指责任何人
[02:47.0]お前は決して何も聞かない
[02:49.28]你绝不会去听从任何话
[02:49.28]御節介な陽の光と違い
[02:51.84]和多管闲事的阳光不同
[02:51.84]俺を質さない
[02:53.25]我不会质疑
[02:53.25]今の前を乗りこなせない
[02:55.51]不能好好地驾驭当下
[02:55.51]今の前を使い果たせない
[02:57.78]不能好好地利用当下
[02:57.78]ずっと今日が終わらない
[02:59.07]始终无法结束今天
[02:59.07]明日を始められない
[03:00.8]也就无法开启明天
[03:00.8]よふかしのうた
[03:02.67]彻夜之歌
[03:02.67]照らしてってmoonlight
[03:04.88]月光照亮房间
[03:04.88]目を奪ってブルーライト
[03:06.82]屏幕蓝光夺取了视线
[03:06.82]ネオンサインが呼ぶ表裏
[03:09.19]霓虹灯内外都在发出呼喊
[03:09.19]よふかしのうた
[03:11.02]彻夜之歌
[03:11.02]連れ去ってmidnight
[03:13.16]午夜时光悄然流逝
[03:13.16]血走ったred eyes
[03:15.17]充血的双眼赤红
[03:15.17]大人達の子守唄
[03:18.07]这是大人们的摇篮曲
[03:18.07]なぜ俺達の夜は忙しい
[03:20.27]为何我们的夜晚如此忙碌
[03:20.27]Keep on dancing
[03:20.67]さぁ鬼の居ぬ間に
[03:22.3]来吧 趁此刻无人管束
[03:22.3]俺達の夜は忙しい oh yeah
[03:26.33]我们的夜晚是很忙碌的
[03:26.33]なぜ俺達の夜は忙しい
[03:28.41]为何我们的夜晚如此忙碌
[03:28.41]Keep on dancing
[03:29.23]さぁ鬼の居ぬ間に
[03:30.75]来吧 趁此刻无人管束
[03:30.75]俺達の夜は忙しい oh yeah
[03:30.77]我们的夜晚是很忙碌的
展开