cover

CRY - SawanoHiroyuki[nZk]&mizuki

CRY-SawanoHiroyuki[nZk]&mizuki.mp3
[00:00.0]CRY - SawanoHiroyuki[nZk [00:02.79] [0...
[00:00.0]CRY - SawanoHiroyuki[nZk
[00:02.79]
[00:02.79]词:澤野弘之/Benjamin/mpi
[00:05.37]
[00:05.37]曲:澤野弘之
[00:07.73]
[00:07.73]编曲:澤野弘之
[00:10.38]
[00:10.38]後ろに残した跡は
[00:13.16]残留在身后的影迹
[00:13.16]時間の砂に消されて
[00:15.92]隐没于时间的沙尘之中
[00:15.92]記憶を繋ぐ景色も
[00:18.74]记忆中的那些景色
[00:18.74]歪んで違く見えていく
[00:21.9]也渐渐物是人非 不复往昔
[00:21.9]爪先で止めている悲しみが
[00:27.5]以脚尖抵御住悲伤的蔓延
[00:27.5]ズルさを巻く正義に
[00:30.33]囿于有失公允的世界之中
[00:30.33]手を伸ばそうとしている
[00:33.34]仍竭力伸出手寻求着正义
[00:33.34]目を閉じ立ち止まっても
[00:37.96]即使闭目不看 停步不前
[00:37.96]未来の顔を触れない
[00:43.19]也依旧触摸不到那遥远的未来
[00:43.19]願い望んでも追いかけても
[00:48.83]无论如何祈求期盼 无论如何穷追不舍
[00:48.83]抱きたい声が遠く消される
[00:54.35]渴望拥抱的心声 终究会在远方被掩盖
[00:54.35]だけど僕らは忘れていない
[00:59.8]但是 我们从来都不曾忘记
[00:59.8]倒れても立つ子供の影
[01:05.33]就算倒下也会再度站起 昔日少年的身影
[01:05.33]But I must know the end
[01:07.89]我必须知晓结局
[01:07.89](I'm calling in the rain)
[01:10.87](我在雨中疾声呼喊)
[01:10.87]And I won't ever stop
[01:13.28]我将永不停歇
[01:13.28](I won't see you again)
[01:16.39](我将再也见不到你)
[01:16.39]But I must not forget
[01:18.62]但我绝对不会忘记
[01:18.62](We never can forget)
[01:21.89](我们永远不会忘记)
[01:21.89]And I won't ever stop
[01:24.07]我将永不停歇
[01:24.07](That childlike silhouette)
[01:33.18](昔日那少年的身影)
[01:33.18]かき分けた蜘蛛の糸は
[01:35.89]曾经一度清晰明了的线索
[01:35.89]気づかずに絡まっている
[01:38.65]浑然无觉间复又错综交错
[01:38.65]焦りもがき騒いでても
[01:41.45]无论如何焦虑纠结 骚动不安
[01:41.45]視界が白く閉じていく
[01:44.69]目之所及依旧一片苍白闭塞
[01:44.69]I was looking for other reasons to turn back
[01:50.05]我在寻觅其他理由回首过去
[01:50.05]嘘つきと怒鳴ってる人が
[01:53.880005]歇斯底里地指证他人欺骗罪行的人
[01:53.880005]嘘を隠している
[01:56.0]也同样隐藏着谎言
[01:56.0]Silhouettes will never fade away
[02:00.77]那身影永不会消失
[02:00.77]あの日の声はすくえない
[02:06.04]那一天的声音终究无法成为救赎
[02:06.04]願い叫んでも 問いかけても
[02:11.55]无论如何祈求呐喊 无论如何再三质询
[02:11.55]誤魔化した手に落とされていく
[02:17.04001]那些欲盖弥彰的手段依旧将我推入深渊
[02:17.04001]だけど僕らは 忘れていない
[02:22.62]但是 我们从来都不曾忘记
[02:22.62]終わりを嫌う子供の影
[02:28.01]不甘心一切就此终结 昔日少年的身影
[02:28.01]But I must know the end
[02:30.55]我必须知晓结局
[02:30.55](I'm calling in the rain)
[02:33.76](我在雨中疾声呼喊)
[02:33.76]And I won't ever stop
[02:35.95]我将永不停歇
[02:35.95](I won't see you again)
[02:39.1](我将再也见不到你)
[02:39.1]But I must not forget
[02:41.69]但我绝对不会忘记
[02:41.69](We never can forget)
[02:44.64](我们永远不会忘记)
[02:44.64]And I won't ever stop
[02:47.22]我将永不停歇
[02:47.22](That childlike silhouette)
[02:51.38](昔日那少年的身影)
[02:51.38]Cry so hard the words were torn apart inside my chest
[02:56.79001]嘶声痛哭 千言万语撕裂心底的苦痛
[02:56.79001]問い質していく声が
[03:00.01]那些再三追问的声音
[03:00.01]ドアを叩いてる
[03:02.38]依旧不断地敲击着心扉
[03:02.38]Children wait forever in the dark to be caressed
[03:07.87]黑暗中孩子们翘首以待关怀抚慰
[03:07.87]SILENCEとCRY
[03:12.16]于无声的哭泣之中
[03:12.16]願い望んでも 追い掛けても
[03:17.81]无论如何祈求期盼 无论如何穷追不舍
[03:17.81]抱きたい声が遠く消される
[03:23.28]渴望拥抱的心声 终究会在远方被掩盖
[03:23.28]だけど僕らは 忘れていない
[03:28.82]但是 我们从来都不曾忘记
[03:28.82]倒れても立つ子供の影
[03:34.25]就算倒下也会再度站起 昔日少年的身影
[03:34.25]But I must know the end
[03:36.77]我必须知晓结局
[03:36.77](I'm calling in the rain)
[03:39.82](我在雨中疾声呼喊)
[03:39.82]And I won't ever stop
[03:42.5]我将永不停歇
[03:42.5](I won't see you again)
[03:45.33](我将再也见不到你)
[03:45.33]But I must not forget
[03:47.9]但我绝对不会忘记
[03:47.9](We never can forget)
[03:50.79001](我们永远不会忘记)
[03:50.79001]And I won't ever stop
[03:53.54001]我将永不停歇
[03:53.54001](That childlike silhouette)
[03:57.59](昔日那少年的身影)
[03:57.59]Cry so hard the words were torn apart inside my chest
[04:03.07]嘶声痛哭 千言万语撕裂心底的苦痛
[04:03.07]問い質していく声が
[04:06.29]那些再三追问的声音
[04:06.29]ドアを叩いてる
[04:11.029]依旧不断地敲击着心扉
展开