cover

Till the moon's upside down(直到月亮倾覆) - 结冰水

Till the moon's upside down(直到月亮倾覆)-结冰水.mp3
[00:00.000] 作词 : 云逸 [00:00.000] 作曲 : 云逸 [0...
[00:00.000] 作词 : 云逸
[00:00.000] 作曲 : 云逸
[00:00.000]编曲:结冰水
[00:05.000]录音/混音:云逸
[00:10.000]Female Vocal:陈试听
[00:12.000]视觉设计:RJ
[00:15.000]Drum/percussion:少爷
[00:20.000]Bass/Sampling:大叔
[00:25.000]Guitar/Synth:云逸
[00:30.000]Chorus:陈试听 铁男 少爷 云逸
[00:35.000]Till the moon’s upside down直到月亮倾覆
[00:55.916]You think u've paid the price. 你认为你已经付出了代价
[00:59.931]You've been through some tough nights 你撑过了一些难熬的夜晚。
[01:03.190]You gave ur red eyes,你交付了你红着的双眼
[01:05.446]Try to be qualified, Try to make it right.  想要达到所谓的资格,想要让事情有它应有的样子
[01:09.711]Build a wall they try to blind you, 在你身边筑起高墙,他们要遮蔽你的眼
[01:13.220]Cut ur voice so they don't hear you. 剪去你的声音,他们不必听从你的
[01:16.730]Only tears can shape u 只有眼泪能塑造你
[01:18.986]Wrote a resignation to ur satisfaction 用一封辞别信来宽慰自己
[01:23.498]It was in the dark u can embrace the moonlight  只有在黑暗中你才能拥抱月光。
[01:30.517]It was in ur dream u find u may never come home. 在你梦中,你才发现你也许永远都无法回到最初的原点。
[01:38.547]Hold u ground when u are standing here 坚持着你的立场当你站在这儿
[01:42.524]It doesn't even matter we were born to disappear就算我们生来就注定要泯于众人又如何
[01:44.279]
[01:45.533]Being just a number 成为证件上的一串数字
[01:46.787]
[01:47.540]Buried six feet under埋葬于六尺之下
[01:48.816]Call my name i will be ur shelter
[01:49.822]但是呼唤我的名字,我会成为你的庇护所
[01:52.331]Bring me back to the field I used to run     带我回到儿时奔跑的原野
[01:55.843]Save me from the mire where my soul drowns 把我的灵魂从深陷的泥沼中救赎
[01:59.421]Curtain's falling down你看见帷幕正在落下
[02:00.925]
[02:01.427]U hear the rolling drum你听见催场的鼓声响起
[02:03.430]Our time has come我们的时间已经到来
[02:04.935]Bend ur fingers into palms握紧你的双拳。
[02:16.928]
[02:26.806]We are the fighters, standing on our stage.我们都是勇士,站在自己的角斗场里
[02:30.317]We are the prisoners,struggling in the cage.我们都是囚徒,挣扎在自己的牢笼中
[02:34.077]We are the fighters, standing on our stage.我们都是勇士,站在自己的角斗场里
[02:37.337]We are the prisoners,struggling in the cage.我们都是囚徒,挣扎在自己的牢笼中
[02:40.684]We are the fighters, standing on our stage.我们都是勇士,站在自己的角斗场里
[02:44.196]We are the prisoners,struggling in the cage.我们都是囚徒,挣扎在自己的牢笼中
[02:47.462]I will be ur monsters, and the thin end of the wedge,我能成为你的怪物,和所有不幸的开端
[02:51.226]In me the tiger,pushed to the edge.心中的猛虎,站在悬崖的边缘
[02:55.239]
[02:57.496]Hold u ground when u are standing here 坚持着你的立场当你站在这儿
[03:01.257]It doesn't even matter we were born to disappear就算我们生来就注定要泯于众人又如何
[03:04.265]Being just a number 成为证件上的一串数字
[03:06.022]Buried six feet under埋葬于六尺之下
[03:07.548]Call my name i will be ur shelter 但是呼唤我的名字,我会成为你的庇护所
[03:11.312]Bring me back to the field I used to run     带我回到儿时奔跑的原野
[03:14.827]Save me from the mire where my soul drowns 把我的灵魂从深陷的泥沼中救赎
[03:18.339]Curtain's falling down你看见帷幕正在落下
[03:20.213]U hear the rolling drum你听见催场的鼓声响起
[03:21.968]Our time has come我们的时间已经到来
[03:23.724]Bend ur fingers into palms握紧你的双拳。
[03:25.229]
[03:25.983]Bing me back to the field I used to run     带我回到儿时奔跑的原野
[03:28.992]Save me from the mire where my soul drowns 把我的灵魂从深陷的泥沼中救赎
[03:32.251]Kiss me for who I am but not for the person I have become.请亲吻我,因为真实的我,而非我所成为的那个人。
[03:38.300]Tomorrow we'll face a twist of fate.明天我们将面临一个生命的转折。
[03:42.312]Would it be the same on the fortune's wheel.在命运的轮盘上一切是否仍然依旧。
[03:46.326]Time leaves no fruits on no trees, youth spent in vain,时间已逝,年华虚掷,我的树上不存一点果实。
[03:51.669]Memory fades like 回忆渐渐褪色,
[03:52.673]tears in rain 就像眼泪消失在雨水中。
展开