cover

所以我放弃了音乐 - 美术叔shiki

所以我放弃了音乐-美术叔shiki.mp3
[00:00.0]所以我放弃了音乐 - 美术叔shiki [00:01.54]...
[00:00.0]所以我放弃了音乐 - 美术叔shiki
[00:01.54]词:n-buna
[00:01.74]曲:n-buna
[00:01.96]编曲:n-buna
[00:02.0]考えたってわからないし
[00:03.91]就算冥思苦想也不会有结果
[00:03.91]青空の下 君を待った
[00:05.76]我在青空之下等待着你
[00:05.76]風が吹いた正午
[00:07.16]在微风吹拂的正午
[00:07.16]昼下がりを抜け出す想像
[00:09.13]想象却已经发散到了午后
[00:09.13]ねぇ これからどうなるんだろうね
[00:11.48]呐这之后要怎么办才好呢
[00:11.48]進め方教わらないんだよ
[00:13.72]没人告诉我该怎么前进啊
[00:13.72]君の目を見た
[00:15.21]我看着你的眼睛
[00:15.21]何も言えず僕は歩いた
[00:32.76]沉默地迈步离去
[00:32.76]考えたってわからないし
[00:34.58]就算冥思苦想也不会有结果
[00:34.58]青春なんてつまらないし
[00:36.47]反正青春无聊至极
[00:36.47]辞めた筈のピアノ
[00:38.15]本已经放弃了钢琴
[00:38.15]机を弾く癖が抜けない
[00:39.71]却还是戒不掉敲奏桌面的习惯
[00:39.71]ねぇ 将来何してるだろうね
[00:42.33]呐将来会在做什么呢
[00:42.33]音楽はしてないといいね
[00:45.97]要是没做音乐就好了
[00:45.97]困らないでよ
[00:47.43]可别感到困扰啊
[00:47.43]心の中に一つ線を引いても
[00:55.55]即使在心中划出一条分界线
[00:55.55]どうしても消えなかった
[00:57.37]也无论如何消不去那段回忆
[00:57.37]今更なんだから
[00:58.75]事到如今
[00:58.75]なぁ もう思い出すな
[01:02.74]呐就别再回想起来了
[01:02.74]間違ってるんだよ
[01:04.14]错了啊
[01:04.14]わかってないよ あんたら人間も
[01:06.55]你们这群人类根本就什么都不懂啊
[01:06.55]本当も愛も世界も苦しさも人生も
[01:09.45]无论真相爱世界痛苦还是人生
[01:09.45]どうでもいいよ
[01:10.36]全都无所谓了啊
[01:10.36]正しいかどうか知りたいのだって
[01:12.520004]想要知道是否正确
[01:12.520004]防衛本能だ
[01:14.18]也不过是一种防卫本能而已
[01:14.18]考えたんだ あんたのせいだ
[01:32.3]我思考过了都是你的错
[01:32.3]考えたってわからないが
[01:34.08]虽然不论如何冥思苦想也不会有结果
[01:34.08]本当に年老いたくないんだ
[01:36.119995]但我知道我其实并不想老去
[01:36.119995]いつか死んだらって思うだけで
[01:38.07]光是想到总有一天会死去
[01:38.07]胸が空っぽになるんだ
[01:39.86]我的心脏就像被挖空一般
[01:39.86]将来何してるだろうって
[01:41.770004]将来我会在做什么呢
[01:41.770004]大人になったらわかったよ
[01:45.56]长大之后我才终于明白
[01:45.56]何もしてないさ
[01:46.86]自己成了一事无成的人
[01:46.86]幸せな顔した人が憎いのは
[01:55.009995]对满脸幸福之人的憎恨
[01:55.009995]どう割り切ったらいいんだ
[01:56.96]要怎么做才能全部消除呢
[01:56.96]満たされない頭の奥の
[02:01.07]好似头脑深处有只
[02:01.07]化け物みたいな劣等感
[02:04.11]未能被满足的怪物充满自卑
[02:04.11]間違ってないよ
[02:05.33]没错啊
[02:05.33]なぁ 何だかんだあんたら人間だ
[02:07.9]呐说到底你们这些人类啊
[02:07.9]愛も救いも優しさも
[02:09.44]那些毫无根据的爱救赎还有温柔
[02:09.44]根拠がないなんて気味が悪いよ
[02:11.79]全都令我恶心反胃啊
[02:11.79]ラブソングなんかが痛いのだって
[02:13.96]听到情歌会感觉心痛
[02:13.96]防衛本能だ
[02:15.6]不过也是一种防卫本能而已
[02:15.6]どうでもいいか あんたのせいだ
[02:33.68]都无所谓了吧全都是你的错
[02:33.68]考えたってわからないし
[02:35.51]就算冥思苦想也不会有结果
[02:35.51]生きてるだけでも苦しいし
[02:37.56]光是活着就让我足够痛苦了
[02:37.56]音楽とか儲からないし
[02:39.34]音乐又赚不了钱
[02:39.34]歌詞とか適当でもいいよ
[02:44.5]歌词随便写写就好
[02:44.5]どうでもいいんだ
[02:48.26]无所谓了
[02:48.26]間違ってないだろ
[02:52.44]这没错吧
[02:52.44]間違ってないよな
[02:56.35]我没错吧
[02:56.35]間違ってないよな
[03:09.49]应该没错吧
[03:09.49]間違ってるんだよ わかってるんだ
[03:11.77]错了啊我都知道的啊
[03:11.77]あんたら人間も
[03:13.36]对于你们这群人类而言
[03:13.36]本当も愛も救いも優しさも人生も
[03:16.2]无论真相爱救赎温柔还有人生
[03:16.2]どうでもいいんだ
[03:17.05]根本全都无所谓啊
[03:17.05]正しい答えが言えないのだって
[03:19.34]说不出正确答案
[03:19.34]防衛本能だ
[03:20.85]也终究不过是一种防卫本能而已
[03:20.85]どうでもいいや あんたのせいだ
[03:40.98]怎样都无所谓了全都是你的错
[03:40.98]僕だって信念があった
[03:42.86]我也曾有过信念
[03:42.86]今じゃ塵みたいな想いだ
[03:44.82]可如今却如浮尘般微不足道
[03:44.82]何度でも君を書いた
[03:46.39]无数次在歌词中书写着你
[03:46.39]売れることこそが
[03:47.23]能不能大卖
[03:47.23]どうでもよかったんだ
[03:50.05]我并不关心
[03:50.05]本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
[03:55.75]真的是真的啊从以前我就是这样的啊
[03:55.75]だから僕は
[03:59.61]所以我
[03:59.61]だから僕は音楽を辞めた
[04:02.84]所以我放弃了音乐
展开