cover

Comfortably Numb - Pink Floyd

Comfortably Numb-Pink Floyd.mp3
[00:1.04]Music [00:7.58]腾讯享有本翻译作品的著作...
[00:1.04]Music
[00:7.58]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:7.58]Hello
[00:10.65]//
[00:10.65]Is there anybody in there
[00:14.56]有人在吗
[00:14.56]Just nod if you can hear me
[00:18.97]如果你能听到就点下头
[00:18.97]Is there anyone home
[00:23.04]有人在家吗
[00:23.04]Come on now
[00:26.53]出来吧
[00:26.53]I hear you're feeling down
[00:30.7]我知道你感觉很失落
[00:30.7]Well I can ease your pain
[00:33.62]我可以缓解你的疼痛
[00:33.62]Get you on your feet again
[00:38.28]站起来吧
[00:38.28]Relax
[00:41.13]放松一下
[00:41.13]I need some information first
[00:45.88]首先我需要一些关于你的资料
[00:45.88]Just the basic facts
[00:49.23]只要基本情况就行
[00:49.23]Can you show me where it hurts
[00:53.9]你能告诉我哪里疼吗
[00:53.9]There is no pain you are receding
[01:02.75]疼痛没有消褪一点
[01:02.75]A distant ship's smoke on the horizon
[01:15.03]向水平线望去能看到一艘远远的轮船冒着硝烟
[01:15.03]You are only coming through in waves
[01:26.77]海浪的波动让我知道你来了
[01:26.77]Your lips move but I can't hear what you're sayin'
[01:39.27]你的嘴唇在微微动着,但是我听不见你说什么
[01:39.27]When I was a child I had a fever
[01:52.]当我还是一个孩子的时候,有一次发烧
[01:52.]My hands felt just like two balloons
[01:65.1]我的双手感觉像是气球那样轻盈
[01:65.1]Now I got that feeling once again
[01:72.5]现在我又有了那种感觉
[01:72.5]I can't explain you would not understand
[01:80.28]我不解释,解释了你也不会懂的
[01:80.28]This is not how I am
[01:89.67]这不是我想的
[01:89.67]I have become comfortably numb
[02:78.3]我现在已经完全麻木了
[02:78.3]Ok
[02:83.27]//
[02:83.27]Just a little pinprick ping)
[02:89.55]一个针刺在我身上
[02:89.55]There'll be no more --Aaaaaahhhhh
[02:96.32]我都感觉不到什么疼痛
[02:96.32]But you may feel a little sick
[03:03.18]但是你可能感到有点不舒服
[03:03.18]Can you stand up
[03:08.47]你能站起来吗
[03:08.47]I do believe it's working Good
[03:15.13]我相信你可以的
[03:15.13]That'll keep you going for the show
[03:22.38]这样你就可以去看演出
[03:22.38]Come on it's time to go
[03:29.42]去吧,是时候去了
[03:29.42]There is no pain you are receding
[03:41.63]疼痛没有消褪一点
[03:41.63]A distant ship's smoke on the horizon
[03:54.58]向水平线望去能看到一艘远远的轮船冒着硝烟
[03:54.58]You are only coming through in waves
[03:66.55]海浪的波动让我知道你来了
[03:66.55]Your lips move but I can't hear what you're sayin'
[03:79.05]你的嘴唇在微微动着,但是我听不见你说什么
[03:79.05]When I was a child I caught a fleeting glimpse
[03:92.95]当我还是一个孩子的时候,我一瞥眼
[03:92.95]Out of the corner of my eye
[04:05.12]通过眼角的余光可以看到
[04:05.12]I turned to look but it was gone
[04:12.08]我转过头后它却消失了
[04:12.08]I cannot put my finger on it now
[04:20.1]我的手指不能动弹
[04:20.1]The child is grown the dream is gone
[04:29.55]孩子成长了,梦想消失了
[04:29.55]I have become comfortably numb
[04:37.88]我现在已经完全麻木了
展开