cover

Team - Tiffany Alvord

Team-Tiffany Alvord.mp3
[00:00.0]Team - Tiffany Alvord [00:00.71] [00:0...
[00:00.0]Team - Tiffany Alvord
[00:00.71]
[00:00.71]Wait 'til you're announced
[00:03.99]等待着你的宣布
[00:03.99]We've not yet lost all our graces
[00:09.25]我们还未曾失去我们共同的恩泽
[00:09.25]The hounds will stay in chains
[00:13.49]猎犬们将会被束缚在链条上
[00:13.49]Look upon your greatness
[00:16.01]看看你做的伟大事迹
[00:16.01]That you'll send the call out
[00:17.46]你将拨通电话
[00:17.46](Send the call out)
[00:18.64]拨通电话
[00:18.64](Send the call out)
[00:19.88]拨通电话
[00:19.88](Send the call out)
[00:21.09]拨通电话
[00:21.09](Send the call out)
[00:22.26]拨通电话
[00:22.26](Send the call out)
[00:23.46]拨通电话
[00:23.46](Send the call out)
[00:26.35]拨通电话
[00:26.35]Call all the ladies out
[00:28.53]把所有的女士都叫出来吧
[00:28.53]They're in their finery
[00:30.85]他们最终都站在那里
[00:30.85]A hundred jewels on throats
[00:33.27]一百多颗珠宝挂在他们脖颈上
[00:33.27]A hundred jewels between teeth
[00:35.75]一百多颗珠宝镶在他们的牙齿间
[00:35.75]Now bring my boys in
[00:38.07]现在把我的男孩儿们都带进来
[00:38.07]Their skin in craters like the moon
[00:40.58]他们的肌肤凹凸紧致像月球的表面
[00:40.58]The moon we love like a brother
[00:43.38]这凹凸紧致的肌肤好似他的兄弟
[00:43.38]While he glows through the room
[00:45.36]当他走过房间这肌肤在闪闪发光的时候
[00:45.36]Dancin' around the lies we tell
[00:47.38]围绕着我们的谎言跳着舞
[00:47.38]Dancin' around big eyes as well
[00:49.84]也在众目睽睽之下跳着舞
[00:49.84]Even the comatose they don't dance and tell
[00:54.77]就算植物人不会跳舞和说话
[00:54.77]We live in cities you'll never see on screen
[00:59.78]住在这个城市里的我们也从未看见你闪烁在荧幕上
[00:59.78]Not very pretty but we sure know how to run things
[01:04.53]真的不算特别好,但是我们需要确认地了解到如何自由地去奔跑
[01:04.53]Living in ruins of the palace within my dreams
[01:10.43]带着我的梦想住在破宫殿残留下来的废墟里
[01:10.43]And you know we're on each other's team
[01:15.46]你要知道,我们总是一体的
[01:15.46]I'm kind of over getting told to throw my
[01:18.91]我就是被告知
[01:18.91]Hands up in the air so there
[01:23.91]要在空中放开了手的那一类人,所以呢
[01:23.91]So all the cups got broke shards beneath
[01:27.12]所有的破杯子都碎成一块块的在我们的脚下
[01:27.12]Our feet but it wasn't my fault
[01:33.55]但这不是我的错
[01:33.55]And everyone's competing for a love they won't receive
[01:38.67]每一个人都完成了一段他们不想接受的爱
[01:38.67]'Cause what this palace wants is release
[01:43.119995]因为这个宫殿想要去解放
[01:43.119995]We live in cities you'll never see on screen
[01:47.630005]住在这个城市里的我们从未看见你闪烁在荧幕上
[01:47.630005]Not very pretty but we sure know how to run things
[01:52.490005]不算特别好,但是我们要确认地了解到如何去自由地奔跑
[01:52.490005]Living in ruins of the palace within my dreams
[01:58.43]带着我的梦想住在破宫殿的废墟中
[01:58.43]And you know we're on each other's team
[02:03.39]你知道,我们总是一体的
[02:03.39]I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air
[02:10.21]我就是那一类老到连反抗政府都无人过问的人
[02:10.21]So there
[02:12.19]所以呢
[02:12.19]I'm kinda older than I was when I revelled without a care
[02:19.85]我就是那一类老到连反抗政府都无人过问的人
[02:19.85]So there
[02:21.37]所以呢
[02:21.37]We live in cities you'll never see on screen
[02:26.03]住在这个城市里的我们从未看见你闪烁在荧幕上
[02:26.03]Not very pretty but we sure know how to run things
[02:30.88]不算特别好,但是我们要确认地了解到如何去自由地奔跑
[02:30.88]Living in ruins of the palace within my dreams
[02:36.78]带着我的梦想住在破宫殿的废墟中
[02:36.78]And you know we're on each other's team
[02:42.99]你知道,我们总是一体的
[02:42.99]We're on each other's team
[02:46.51]我们总是在一起的
[02:46.51]And you know we're on each other's team
[02:53.45]你知道,我们总是在一起的
[02:53.45]We're on each other's team
[02:56.17]我们是一体的
[02:56.17]And you know and you know and you know
[03:01.017]你知道,你知道的吧,你知道的
展开