cover

&Z - 泽野弘之

&Z-泽野弘之.mp3
[00:01.4]&Z(动漫《Aldnoah.Zero 第二季》OP) - 澤野...
[00:01.4]&Z(动漫《Aldnoah.Zero 第二季》OP) - 澤野弘之
[00:04.51]作詞:澤野弘之、mpi 作曲:澤野弘之
[00:16.93]君の手が広げた 何もない空よ
[00:22.93]你的双手撑开了 空无一物的天空
[00:22.93]理屈の海だけの 解を遊べば
[00:29.02]把玩徒剩歪理之海的解答
[00:29.02]ほどいては溢れた 互いのナミダ
[00:34.05]松手后 撒下的是 你我的泪水
[00:34.05]降下した言葉 噓 キマグレ
[00:38.96]降临世间的言语 谎言 无常
[00:38.96]soul art リズムを 奏でて
[00:44.43]皆为灵魂的艺术 奏响了旋律
[00:44.43](奏でて)
[00:45.52](奏响)
[00:45.52]合図を リングに 繫ぐ
[00:52.4]将暗语 系成连环
[00:52.4]形だけのシステムと
[00:55.18]不论空有形式的规则
[00:55.18]形見だけの呪いも
[00:57.96]或是徒留纪念的咒文
[00:57.96]逃亡人の恥じらい音
[01:03.23]皆为逃亡者的羞耻之音
[01:03.23]想像Drive CarryOn 意地なTIRE
[01:08.46]驾驭无限想像 继续滚动 倔强的齿轮
[01:08.46]誤解あるドアに
[01:09.99]滋生误解的门扉
[01:09.99]ゼロが眠りかけた
[01:14.88]一切的初始于此沉睡
[01:14.88]時計抱いた人と天使
[01:18.21]怀揣时钟的人与天使
[01:18.21]永久に飽くドール達
[01:22.13]厌倦永恒的人偶们
[01:22.13]また同じ風邪に モがいて
[01:31.21]依旧在相同病症中挣扎
[01:31.21]Come on tell me why we are here?
[01:34.3]快点告诉我 为何我们置身此处
[01:34.3]This endless bloody war
[01:37.07]这无尽血雨腥风的战争
[01:37.07]Why I'm crying in the sky
[01:38.65]为何空气中弥漫着我的哭喊
[01:38.65](but)You guys are not little boys?
[01:43.369995]但你们不只是小男孩吗
[01:43.369995]Just stop what you're doing for me
[01:46.33]就停下你们对我的所作所为
[01:46.33]It's not really good for you
[01:48.39]这样对你们也毫无益处
[01:48.39]We should know where we're goin?
[01:51.06]我们应该知道我们该去向何处
[01:51.06]Nobody knows
[01:53.32]但无人知晓
[01:53.32]Fly High,How we got lost in here
[01:58.44]高飞 我们在此迷失
[01:58.44](got lost in here)
[01:59.89](在此迷失)
[01:59.89]Bullets pour like rain
[02:04.74]子弹像倾盆大雨般迎面而来
[02:04.74](rain)
[02:06.68]倾盆大雨
[02:06.68]Our chances like shooting stars
[02:09.59]我们的机会像是流星般渺茫
[02:09.59]You can hear something in your heart
[02:12.46]你能听到你心底有个声音在回荡
[02:12.46]Everything is linked around the world
[02:17.63]世间万物都是紧密联系在一起的
[02:17.63]Break your door to get out the other side
[02:22.88]摧毁你防备的大门 勇敢站出来
[02:22.88](so) Face reality
[02:24.64]就直接面对现实吧
[02:24.64]You can hear my heart say only one
[02:29.43]你会听到我的心在说一句话
[02:29.43]It always feels so good
[02:32.8]这感觉总归是很好
[02:32.8]It's so good for me
[02:36.62]对我来说很好
[02:36.62]Every hope around the world
[02:39.66]世界的每个希望
[02:39.66]Take my hand
[02:44.74]牵起我的手
[02:44.74]How long must we bear this sadness in the world this chaos
[02:50.63]在这混乱不堪的世界 我们还要承受这伤悲多久
[02:50.63]We don't know what we should do
[02:53.63]我们不知道我们应该做什么
[02:53.63]I believe that justice can be found
[02:56.75]我相信 正义终归会被探寻
[02:56.75]Be brave keep your chin up
[02:59.24]勇敢点 高昂起骄傲的头
[02:59.24]Did you hit the cross roads in your life?
[03:02.8]你是否踟蹰在人生的十字路口
[03:02.8]You don't know
[03:04.45]你也无从知晓
[03:04.45]Nobody knows
[03:19.87]无人知晓
[03:19.87]想像Glide Rage音 意地&time
[03:25.2]放飞无限想像 这是渴望之声 倔强&时光
[03:25.2]誤解あるドアに
[03:26.78]滋生误解的门扉
[03:26.78]ゼロが語りかけた
[03:31.51]一切的序章于此述说
[03:31.51]時計抱いた人の世界
[03:35.03]怀揣时钟之人的世界
[03:35.03]未来描くコード達
[03:38.85]描绘未来的无数代码
[03:38.85]ただ同じ場所に 向って
[03:47.04001]一心向着同一个目的地
[03:47.04001]How long must we bear this sadness in the world this chaos
[03:52.99]在这混乱不堪的世界 我们还要承受这伤悲多久
[03:52.99]消えない 無意味なDEAD
[03:55.94]永不消亡 毫无意义之死
[03:55.94]詩に飾られた 疑似の輪
[03:59.03]却被优美诗篇粉饰成 疑似之环
[03:59.03]Be brave keep your chin up
[04:01.53]勇敢点 高昂起骄傲的头
[04:01.53]Did you hit the cross roads in your life?
[04:04.91]你是否踟蹰在人生的十字路口
[04:04.91]廃れたストレートを
[04:11.5]却荒废了笔直大道
[04:11.5]How long must we bear this sadness in the world this chaos
[04:17.05]在这混乱不堪的世界 我们还要承受这伤悲多久
[04:17.05]We don't know what we should do
[04:20.28]我们不知道我们应该做什么
[04:20.28]I believe that justice can be found
[04:23.28]我相信 正义终归会被探寻
[04:23.28]Be brave keep your chin up
[04:25.81]勇敢点 高昂起骄傲的头
[04:25.81]Did you hit the cross roads in your life?
[04:29.36]你是否踟蹰在人生的十字路口
[04:29.36]You don't know
[04:31.06]你也无从知晓
[04:31.06]Nobody knows
[04:32.16998]无人知晓
展开