cover

One man live - RADWIMPS

One man live-RADWIMPS.mp3
[00:00.0]One man live - RADWIMPS (ラッドウィンプス...
[00:00.0]One man live - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:10.49]
[00:10.49]词:野田洋次郎
[00:20.99]
[00:20.99]曲:野田洋次郎
[00:31.48]
[00:31.48]いつのまにか僕らの頭は
[00:33.66]不知不觉间我们的脑袋
[00:33.66]賢くなっていて
[00:36.41]变得灵巧起来
[00:36.41]痛みを超えるのには
[00:38.28]超越了这种疼痛
[00:38.28]より大きな痛みをと
[00:41.6]去感知更大的疼痛
[00:41.6]蚊に刺された時には
[00:43.34]被蚊子叮咬的时候
[00:43.34]そこを思いっきりつねるんだ
[00:46.45]不顾一切地去掐挠
[00:46.45]吹き出物が痛いのなら
[00:48.4]若是鼓出的脓包很疼的话
[00:48.4]潰してしまえばいいんだ
[00:51.0]就让它溃烂好了
[00:51.0]だからただ
[00:53.44]所以啊 只是
[00:53.44]ただ傷付けてみるけど
[01:01.76]只是想体会受伤的滋味罢了
[01:01.76]そうは言われましてもこれを
[01:04.32]话是这么说没错
[01:04.32]超えるような痛みなど
[01:07.11]但是超越这种疼痛的感觉
[01:07.11]どこをどう探してもね
[01:09.020004]无论怎么找
[01:09.020004]なぜか見つからないんだよ
[01:12.13]为什么就是找不到呢
[01:12.13]それどころか
[01:13.13]不仅没有找到
[01:13.13]かえってこの痛みの深さに
[01:15.08]反而意识到了
[01:15.08]気付いたよ
[01:17.2]这个疼痛的深度
[01:17.2]今までの悲しさなど
[01:18.79]迄今为止的那些悲伤啊
[01:18.79]楽しく思えてしまうほど
[01:21.64]竟成为了可以愉快回想的记忆
[01:21.64]誰かただただ気付いてと
[01:27.86]只是 只是有谁意识到
[01:27.86]振り絞るけど
[01:30.3]然后声嘶力竭地呐喊
[01:30.3]今に泣き出しそうなその声が
[01:32.6]现在这个快要哭出来的声音
[01:32.6]世界にかき消されてしまったら
[01:35.14]若是被这个世界消音的话
[01:35.14]僕がマイクを持って向かうから
[01:37.78]我会拿着麦克风赶过去
[01:37.78]君はそこにいてくれていいんだよ
[01:40.259995]你只要原地等着就可以了
[01:40.259995]君の胸にそれを押し当てて
[01:42.9]将它贴近你的胸前
[01:42.9]ボリュームを最大にまで上げて
[01:45.35]再将音量调到极限
[01:45.35]ハウったってそんなの構わない
[01:47.78]即使听起来像咆哮也没有关系
[01:47.78]その音が今君の声になる
[02:05.9]现在就让它成为你的声音吧
[02:05.9]君の速くなってく鼓動が
[02:08.1]为了让你更快兴奋起来
[02:08.1]テンポを作ってく
[02:10.7]将这律动做成电波
[02:10.7]こうなれば悲しさなども
[02:12.9]这样就连忧愁悲伤
[02:12.9]全て味方につけて
[02:15.78]也会全部成为你的伙伴
[02:15.78]でもところがなんでか
[02:17.62]然而悲伤却莫名其妙地
[02:17.62]悲しみは後ろ振り返れば
[02:20.48]从背后偷袭过来
[02:20.48]すでに拳を振り上げては
[02:22.68]在那之前就举起拳头
[02:22.68]声を枯らしていたんだよ
[02:25.68]让那声音枯竭吧
[02:25.68]もしも折れかけたその足に
[02:28.37]若是折断的腿
[02:28.37]痛みを感じなければ
[02:31.42]没有传来疼痛的信号的话
[02:31.42]君は何も知らず
[02:33.24]你会一无所知
[02:33.24]歩き続けるだろう
[02:35.94]就这样继续走下去吧
[02:35.94]傷ついたことに気付いてと願う
[02:39.18]拜托请注意到它们的存在
[02:39.18]その痛み達は
[02:41.65]这些疼痛
[02:41.65]君を守るためにそこにいたんだよ
[02:45.92]可是为了保护你而来的呦
[02:45.92]ならばもう
[02:48.35]这样的话 已经
[02:48.35]もう恐いものはないんだと
[02:54.53]已经没有什么可畏惧的了
[02:54.53]今に駆け出しそうなその夢が
[02:57.01]现在即将奔驰而出的梦想
[02:57.01]世界に押しつぶされてしまったら
[02:59.4]若是世界将它击碎的话
[02:59.4]僕がアンプを持って向かうから
[03:01.81]我会抱着扩音器赶过来
[03:01.81]君は君の心を握ってて
[03:04.43]你只要握着你的心就好了
[03:04.43]その入り口にケーブルを挿して
[03:06.98]在那个入口插入数据线
[03:06.98]ゲインを目一杯まで上げて
[03:09.49]让信号能量满格
[03:09.49]歪んだってそんなの構わない
[03:12.28]爆音刺耳也没关系
[03:12.28]声にならない声を聴かせてよ
[03:38.16]就来拥抱这失真的声音吧
[03:38.16]その鼓動は
[03:39.12]这律动
[03:39.12]どんどん上がってくラストに
[03:41.35]源源不断地上升
[03:41.35]向けて曲は上がってく
[03:43.18]让曲调沿着极限跃进
[03:43.18]走ったってそんなの構わない
[03:45.62]即使暴走也没有关系
[03:45.62]その全てが今君の歌になる
[03:48.45]此刻将全部成为你的歌
[03:48.45]このまんまるい地球を客席に
[03:50.73]这个正圆形的地球客座席
[03:50.73]君は君自身をそのステージに
[03:53.4]你伫立于只属于自己的舞台上
[03:53.4]そこで掻き鳴らされるその音に
[03:56.01]在那里弹奏着的那个声音
[03:56.01]鳴り止むことない拍手が響く
[03:58.63]回响着永不停息的掌声
[03:58.63]君は広い客席を見渡す
[04:00.64]你远望着无边的客座席
[04:00.64]遠く後ろのほうに目を向ける
[04:03.45]视线望向遥远的后方
[04:03.45]一番後ろで拍手を送るのは
[04:06.05]最后一排传来的掌声
[04:06.05]地球を一周して見た君だ
[04:11.05]就是赠与环视地球一周的你的
展开