cover

夜明けと蛍 - 赤ティン

夜明けと蛍-赤ティン.mp3
[00:00.69]夜明けと蛍 (黎明与萤光) - n-buna (ナブナ...
[00:00.69]夜明けと蛍 (黎明与萤光) - n-buna (ナブナ)
[00:06.98]
[00:06.98]詞:ナブナ
[00:09.41]
[00:09.41]曲:ナブナ
[00:36.82]
[00:36.82]淡い月に見とれてしまうから
[00:42.84]被淡淡的月光所吸引
[00:42.84]暗い足元も見えずに
[00:48.86]看不见脚下的黑暗
[00:48.86]転んだことに気がつけないまま
[00:54.77]即使摔倒了也没有发觉
[00:54.77]遠い夜の星が滲む
[01:12.82]远远的夜空点缀着星光
[01:12.82]したいことが見つけられないから
[01:18.770004]找不到自己想做的事
[01:18.770004]急いだ振り 俯くまま
[01:24.67]假装充满 低着头
[01:24.67]転んだ後に笑われてるのも
[01:30.89]摔倒之后被人嘲笑
[01:30.89]気づかない振りをするのだ
[01:36.11]也假装没有听到
[01:36.11]形のない歌で朝を描いたまま
[01:42.84]无形的歌描绘的早晨
[01:42.84]浅い浅い夏の向こうに
[01:48.19]淡淡的夏日的对岸
[01:48.19]冷たくない君の手のひらが見えた
[01:54.880005]看见你温暖的手心
[01:54.880005]淡い空 明けの蛍
[02:12.85]浅色的天空 明亮的萤火虫
[02:12.85]自分がただの染みに見えるほど
[02:18.81]觉得自己只是一点污垢
[02:18.81]嫌いなものが増えたので
[02:24.77]因为讨厌的事情越来越多
[02:24.77]地球の裏側へ飛びたいのだ
[02:30.77]想要飞到地球的背面
[02:30.77]無人の駅に届くまで
[02:36.83]飞到那无人的车站
[02:36.83]昨日の僕に出会うまで
[02:42.14]直到遇见昨天的自己
[02:42.14]胸が痛いから下を向くたびに
[02:48.86]每当因为心痛而低下头
[02:48.86]君がまた遠くを征くんだ
[02:54.13]你就向着远方飞去
[02:54.13]夢を見たい僕らを汚せ
[02:59.34]追寻梦想的我们染上污垢
[02:59.34]さらば 昨日夜に咲く火の花
[03:30.04001]再回吧 绽放在昨日夜空的烟花
[03:30.04001]水に映る花を
[03:34.18]望着水中
[03:34.18]花を見ていた
[03:41.95999]倒映的花
[03:41.95999]水に霞む月を
[03:46.11]望着水中
[03:46.11]月を見ていたから
[03:57.05]倒映的月
[03:57.05]夏が来ないままの空を描いたなら
[04:03.84]描绘着夏天姗姗来迟的天空
[04:03.84]君は僕を笑うだろうか
[04:09.1]你会笑我吗
[04:09.1]明け方の夢
[04:12.01]拂晓时的梦
[04:12.01]浮かぶ月が見えた空
[04:18.06]挂着月亮的天空
[04:18.06]朝が来ないままで息が出来たなら
[04:24.8]叹息着姗姗来迟的早晨
[04:24.8]遠い遠い夏の向こうへ
[04:30.16]远远的夏日的对岸
[04:30.16]冷たくない君の手のひらが見えた
[04:36.84]看见你温暖的手心
[04:36.84]淡い朝焼けの夜空
[04:54.27]染上淡淡朝霞的夜空
[04:54.27]夏がこないままの街を今
[05:00.12]夏天姗姗来迟的城市
[05:00.12]あぁ 藍の色 夜明けと蛍
[05:05.12]啊 蓝色的拂晓 与萤火虫
[05:05.12]啊
展开