cover

Candy - Robbie Williams

Candy-Robbie Williams.mp3
[00:08.73]I was there to witness [00:10.29]我亲眼...
[00:08.73]I was there to witness
[00:10.29]我亲眼验证
[00:10.29]Candice’s inner princess
[00:12.37]Candice内心深藏的公主情节
[00:12.37]She wants the boys to notice
[00:14.37]她想要男孩子们的目光都聚焦到身上
[00:14.37]Her rainbows, and her ponnies
[00:16.73]她眼花缭乱的配饰 她每天的打扮
[00:16.73]She was educated
[00:18.50]她是受过教育的
[00:18.50]But could not count to ten
[00:20.38]却从一数到十都困难
[00:20.38]How she got lots of different horses
[00:22.67]她是怎样把她们捉弄得团团转
[00:22.67]By lots of different men
[00:24.26]那些不同货色的家伙们
[00:24.26]And I say
[00:25.35]所以我想说
[00:25.35]Liberate your sons and daughters
[00:29.06]给每天锁在你身旁的子女自由吧
[00:29.06]The bush is high
[00:30.46]这些捣蛋鬼们都已经长大
[00:30.46]But in the hole there’s water
[00:33.29]他们心里都有自己的主意
[00:33.29]You can get some, when they give it
[00:37.44]若他们愿意和你掏心掏肺 你尽可知晓他们的一切
[00:37.44]Nothing sacred, but it's a living
[00:41.48]没什么神圣可言 只是生活的影射而已
[00:41.48]Hey ho here she goes
[00:43.33]嘿 吼 她来了
[00:43.33]Either a little too high or a little too low
[00:45.51]这路要么太高要么太低的碍脚
[00:45.51]Got no self-esteem and vertigo
[00:47.46]你要抛去自尊 不顾昏眩
[00:47.46]Cause she thinks she’s made of candy
[00:49.87]因为她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[00:49.87]Hey ho here she goes
[00:51.57]嘿 吼 她来了
[00:51.57]Either a little too loud or a little too close
[00:53.61]这路要么太高要么太低的碍脚
[00:53.61]There's a hurricane in the back of her throat
[00:55.88]在她甜腻的嗓音后 藏着飓风凌乱
[00:55.88]And she thinks she’s made of candy
[01:06.41]她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[01:06.41]Ring a ring of roses
[01:08.22]为她编一个美艳的玫瑰花环
[01:08.22]Whoever gets the closest
[01:10.20]让离得最近的那个人来编这花环
[01:10.20]She comes and she goes
[01:12.30]她兴致到来又翩然离去
[01:12.30]As the war of the roses
[01:14.63]在这玫瑰花的战争里
[01:14.63]Mother was a victim
[01:16.75]妈妈沦为受害者
[01:16.75]Father beat the system
[01:18.55]爸爸有隙可乘
[01:18.55]By moving bricks to Brixton
[01:20.76]把指责之词都丢到Brixton
[01:20.76]And learning how to fix them
[01:22.82]慢慢学习如何去和孩子们融洽相处
[01:22.82]Liberate your sons and daughters
[01:26.81]解放你的儿子和女儿
[01:26.81]The bush is high
[01:28.47]这些捣蛋鬼们都已经长大
[01:28.47]But in the hole there’s water
[01:31.09]他们心里都有自己的主意
[01:31.09]As you win
[01:32.40]当你赢了
[01:32.40]She’ll be the hollywood love
[01:34.51]你就是好莱坞的热宠啦
[01:34.51]And if it don’t feel good
[01:36.69]如果这样令你不爽
[01:36.69]What are you doing this for
[01:38.74]你干嘛还要这样做
[01:38.74]Now tell me
[01:39.44]现在请诚实相告
[01:39.44]Hey ho here she goes
[01:41.15]嘿 吼 她来了
[01:41.15]Either a little too high or a little too low
[01:43.32]这路要么太高要么太低的碍脚
[01:43.32]Got no self-esteem and vertigo
[01:45.43]你要抛去自尊 不顾昏眩
[01:45.43]Cause she thinks she’s made of candy
[01:47.73]因为她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[01:47.73]Hey ho here she goes
[01:49.47]嘿 吼 她来了
[01:49.47]Either a little too loud or a little too close
[01:51.54]这路要么太高要么太低的碍脚
[01:51.54]There's a hurricane in the back of her throat
[01:53.94]在她甜腻的嗓音后 藏着飓风凌乱
[01:53.94]And she thinks she’s made of candy
[02:04.42]她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[02:04.42]Liberate your sons and daughters
[02:08.24]给每天锁在你身旁的子女自由吧
[02:08.24]The bush is high
[02:09.66]这些捣蛋鬼们都已经长大
[02:09.66]But in the hole there’s water
[02:12.60]他们心里都有自己的主意
[02:12.60]As you win
[02:13.81]当你赢了
[02:13.81]She’ll be the hollywood love
[02:15.95]你就是好莱坞的热宠啦
[02:15.95]And if you don’t feel good
[02:18.04]如果这样令你不爽
[02:18.04]What are you doing this for
[02:20.12]你干嘛还要这样做
[02:20.12]What are you doing this for
[02:22.08]你干嘛还要这样做
[02:22.08]What are you doing this for
[02:24.31]你干嘛还要这样做
[02:24.31]What are you doing this for... ...
[02:37.34]你干嘛还要这样做
[02:37.34]Hey ho here she goes
[02:39.10]嘿 吼 她来了
[02:39.10]Either a little too high or a little too low
[02:41.29]这路要么太高要么太低的碍脚
[02:41.29]Got no self-esteem and vertigo
[02:43.43]你要抛去自尊 不顾昏眩
[02:43.43]Cause she thinks she’s made of candy
[02:45.73]因为她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
[02:45.73]Hey ho here she goes
[02:47.36]嘿 吼 她来了
[02:47.36]Either a little too loud or a little too close
[02:49.47]这路要么太高要么太低的碍脚
[02:49.47]There's a hurricane in the back of her throat
[02:52.22]在她甜腻的嗓音后 藏着飓风凌乱
[02:52.22]And she thinks she’s made of candy... ...
[02:55.61]她觉得她是糖果甜心 理应特殊优待
展开