cover

アイロニ - あほの坂田

アイロニ-あほの坂田.mp3
[00:00.0]アイロニ (反语) - あほの坂田 (Aho no Saka...
[00:00.0]アイロニ (反语) - あほの坂田 (Aho no Sakata)
[00:00.39]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:00.39]詞:すこっぷ
[00:00.78]//
[00:00.78]曲:すこっぷ
[00:01.17]//
[00:01.17]少し歩き疲れたんだ
[00:03.76]有点走累了
[00:03.76]少し歩き疲れたんだ
[00:06.45]有点走累了
[00:06.45]月並みな表現だけど
[00:08.43]虽是平庸的表达
[00:08.43]人生とかいう長い道を
[00:11.64]人生这漫漫长路
[00:11.64]少し休みたいんだ
[00:13.62]有点想休息了
[00:14.42]少し休みたいんだけど
[00:16.58]有点想休息了
[00:17.11]時間は刻一刻残酷と
[00:19.77]可时间每分每刻如此残酷
[00:19.77]私を引っぱっていくんだ
[00:23.05]拖着我往前行
[00:43.77]うまくいきそうなんだけど
[00:46.35]感觉能成的事
[00:46.35]うまくいかないことばかりで
[00:49.05]也总是不顺利
[00:49.05]迂闊にも泣いてしまいそうになる
[00:51.74]甚至糊涂的想要流泪
[00:51.74]情けない本当にな
[00:53.85]还真是没出息啊自己
[00:54.49]惨めな気持ちなんか
[00:56.78]悲惨的心情
[00:56.78]嫌というほど味わってきたし
[00:59.69]已经体会到厌烦
[00:59.69]とっくに悔しさなんてものは
[01:02.45]遗憾之类的东西
[01:02.45]捨ててきたはずなのに
[01:04.4]我明明早就丢弃了
[01:05.37]絶望抱くほど
[01:06.71]虽没有差劲
[01:06.71]悪いわけじゃないけど
[01:08.43]到感到绝望
[01:08.43]欲しいものは
[01:09.15]可我渴望的东西
[01:09.15]いつも少し手には届かない
[01:10.6]却总是无法得手
[01:10.6]そんな半端だとねなんか
[01:13.24]那样没用的家伙
[01:13.24]期待してしまうから
[01:16.13]却还是心存期待
[01:17.16]それならもういっそのこと
[01:20.8]若是那样倒不如
[01:20.8]ドン底まで突き落としてよ
[01:26.11]直接把我推到深渊
[01:26.11]答えなんて言われたって
[01:28.74]即使他人追问答案
[01:28.74]人によってすり替わってって
[01:31.74]可那是因人而异的吧
[01:31.74]だから絶対なんて絶対
[01:34.11]所以绝对这类话绝对
[01:34.11]信じらんないよねぇ
[01:37.04]不可信啊对吧
[01:37.04]苦しみって誰にもあるって
[01:39.47]任谁都会有痛楚
[01:39.47]そんなのわかってるから何だって
[01:42.4]那种事我当然明白
[01:42.4]なら笑って済ませばいいの
[01:44.9]可难道所有事都能一笑带过吗
[01:44.9]もうわかんないよバカ
[01:47.4]已经搞不懂了啊笨蛋
[01:58.43]散々言われてきたくせに
[02:01.24]一路被他人狠狠数落
[02:01.24]なんだまんざらでもないんだ
[02:03.9]却总觉的也并非如此
[02:03.9]簡単に考えたら楽なことも
[02:06.73]有些事明明简单点想便能轻松
[02:06.73]難関に考えてたんだ
[02:09.19]我却也想的过于复杂了
[02:09.19]段々と色々めんどくなってもう
[02:12.22]各种事都越来越麻烦不如
[02:12.22]淡々と終わらせちゃおうか
[02:14.79]就这样让一切都淡淡的结束吧
[02:14.79]「病んだ」とかもう嫌になったから
[02:17.37]「疯了吗?」已经不想再听到这样的话
[02:17.37]やんわりと終わればもういいじゃんか
[02:20.23]静静的结束不就好了吗
[02:20.23]夢だとか希望とか
[02:21.51]梦想 希望
[02:21.51]生きてる意味とか
[02:22.8]生存的意义之类
[02:22.8]別にそんなものはさして
[02:24.11]那种东西也并非
[02:24.11]必要ないから
[02:25.23]毫无存在的必要
[02:25.23]具体的でわかりやすい
[02:27.86]请赐予我
[02:27.86]機会をください
[02:30.77]具体易懂的机会
[02:31.45]泣き場所探すうちに
[02:35.44]寻找哭泣场所的途中
[02:35.44]もう泣き疲れちゃったよ
[02:40.81]已经哭累了
[02:40.81]きれいごとって嫌いだって
[02:43.6]再怎么讨厌漂亮空话
[02:43.6]期待しちゃっても形になんなくて
[02:46.12]再怎么期待却始终不见雏形
[02:46.12]「星が僕ら見守って」って
[02:48.7]「繁星守候着我们」
[02:48.7]夜しかいないじゃんねぇ
[02:51.70999]可不是只有黑夜吗
[02:51.70999]君のその優しいとこ
[02:54.32]总在不知不觉中
[02:54.32]不覚にも求めちゃうから
[02:57.07]渴求你的温柔
[02:57.07]この心やらかいとこ
[02:59.37]别再触碰这颗心
[02:59.37]もう触んないでヤダ
[03:01.51]柔软的地方了
[03:23.64]もうほっといて
[03:25.72]你就别管我了
[03:26.3]もう置いてって
[03:28.01]就丢下我吧
[03:29.12]汚れきったこの道は
[03:31.43]彻底玷污的这条路
[03:31.43]もう変わんないよ嗚呼
[03:33.88]已经不会有任何改变
[03:34.43]疲れちゃって弱気になって
[03:37.02]疲惫后变得软弱
[03:37.02]逃げ出したって無駄なんだって
[03:39.73]逃跑只是白费功夫
[03:39.73]だから内面耳塞いで
[03:42.1]所以在心里堵上耳朵
[03:42.1]もう最低だって泣いて
[03:44.92]哭喊着说真是惨透了
[03:44.92]人生って何なのって
[03:47.59]人生到底是什么
[03:47.59]わかんなくても生きてるだけで
[03:50.39]即便不明了 可只要活着
[03:50.39]幸せって思えばいいの
[03:52.85]便能认为自己是幸福的吗
[03:52.85]もうわかんないよバカ
[03:57.85]已经搞不懂了啊笨蛋
展开