cover

Black & Yellow (Live) - 嘿人李逵Noisemakers,刘炫廷

Black & Yellow (Live)-嘿人李逵Noisemakers,刘炫廷.mp3
[00:00.000] 作词 : 嘿人李逵/刘炫廷 [00:00.000] 作...
[00:00.000] 作词 : 嘿人李逵/刘炫廷
[00:00.000] 作曲 : 嘿人李逵/刘炫廷
[00:00.00]编曲:AiChen
[00:02.543]刘炫廷:哎 李逵最近干嘛呢
[00:04.842]嘿人李逵:不是给大家准备一首好歌嘛
[00:07.576]刘炫廷:酷
[00:10.731]合:Let’s get it started(开始吧)
[00:11.853]
[00:13.002]叫我李逵
[00:13.558]身为DJ也能rap(说唱)
[00:15.407]搞笑的背后
[00:16.207]能加入任何的beat(伴奏)
[00:18.313]和平的化身
[00:19.359]和谁都没有beef(争议)
[00:20.546]宣扬love & peace(爱与和平)
[00:22.262]期待能够应验
[00:24.472]来个freestyle(即兴说唱)
[00:25.398]一听不是 first time(第一次)
[00:26.465]从不提number number(名次)
[00:27.761]共同进步
[00:28.413]Yes we can (我们都可以)
[00:29.524]来自《中国新说唱》的选手 让我首秀
[00:32.322]加纳的Hip-hop(说唱)融入中文
[00:34.010]全场躁动
[00:35.291]Say I’m doing me(我在做自己)
[00:36.432]Just make the people see (想让大家看到)
[00:38.062]We from a different planet(来自不同的国家)
[00:39.446]But we on the same beat (但我们唱着同一首歌)
[00:40.973]为了兄弟
[00:41.754]我从来不会很lonely (孤独)
[00:43.336]And I got this on the ground (努力就有收获)
[00:44.552]所有人都是我的homie(兄弟)
[00:45.965]
[00:46.632]我们都是来自不同的街头
[00:49.428]Eastside Westside(东方和西方)
[00:50.840]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[00:52.245]开辟跨越种族肤色的接口
[00:55.298]Eastside Westside(东方和西方)
[00:56.478]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[00:57.561]
[00:57.947]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[00:58.742]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[01:00.719]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[01:01.802]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[01:03.253]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[01:04.573]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[01:06.373]Eastside Westside(东方和西方)
[01:07.757]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[01:08.402]
[01:08.694]Call me(叫我)墨尔本的尖兵
[01:10.081]我开始引起话题
[01:11.207]Wanna get rich and get that fame(渴望成功)
[01:12.810]技术就是如此华丽
[01:14.516]状态嗨到爆
[01:15.543]给你放个大礼炮
[01:16.929]Overseas now now(海外)
[01:18.421]看我始终带着笑
[01:20.394]Ladies and gentlemen(女士们先生们)
[01:21.525]他们开始为我鼓掌
[01:23.212]不同的肤色却把相同的文化颂扬
[01:26.141]搭配 yellow black(黄皮肤和黑皮肤)
[01:27.394]李逵都夸我帅
[01:28.697]格外期待
[01:30.015]海外的我能够特别的
[01:31.171]wow wow flex(酷炫)
[01:32.141]Everybody(大家)想要过来
[01:32.910]模仿我的type(风格)
[01:33.977]黄皮肤说唱的swag(态度)
[01:35.257]遍布世界不再去hide(隐藏)
[01:36.662]把这段verse(主歌)刻在你脑海
[01:38.349]Goku(孙悟空)送你去到我的新时代
[01:39.911]All in(投入全力)难以置信的快速
[01:40.873]他们全部听着我的段落喊着
[01:42.084]so fast(非常得快)
[01:42.809]
[01:43.039]我们都是来自不同的街头
[01:45.882]Eastside Westside(东方和西方)
[01:47.266]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[01:48.655]开辟跨越种族肤色的接口
[01:51.498]Eastside Westside(东方和西方)
[01:52.848]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[01:53.965]
[01:54.342]中非友好
[01:55.385]We rock into a great sound (我们一起创作好音乐)
[01:57.178]中国就很炸
[01:58.156]My Chinese homies all around(哪里都有我的中国朋友)
[02:00.010]声名大噪
[02:01.040]We rock into a great sound(我们一起创作好音乐)
[02:02.793]我从来不会怕
[02:03.734]My Chinese homies all around(哪里都有我的中国朋友)
[02:05.477]
[02:05.632]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:06.847]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:08.450]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:09.510]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:11.281]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:12.281]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:14.104]Eastside Westside(东方和西方)
[02:15.465]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:17.046]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:18.334]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:19.754]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:20.831]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:22.603]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:23.564]Black black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:25.439]Eastside Westside(东方和西方)
[02:26.740]Black and yellow(黑皮肤和黄皮肤)
[02:29.208]
[02:30.558]混音:时俊峰
展开