cover

WONDERFUL GIRL - 动漫原声

WONDERFUL GIRL-动漫原声.mp3
[00:00.0]WONDERFUL GIRL - 竹達彩奈 (たけたつ あや...
[00:00.0]WONDERFUL GIRL - 竹達彩奈 (たけたつ あやな)/花澤香菜 (はなざわ かな)
[00:09.21]
[00:09.21]词:arata/yamazo
[00:18.43]
[00:18.43]曲:yamazo
[00:27.64]
[00:27.64]止めどないこの気持ちと
[00:30.78]无法抑制的这份心情
[00:30.78]戸惑うその矛盾も
[00:33.28]和感到疑惑的这种矛盾
[00:33.28]私が素直じゃないことは
[00:37.73]虽然我也知道
[00:37.73]わかっているけど
[00:39.62]自己不够诚实坦率
[00:39.62]イラつくこの気持ちも
[00:42.65]焦躁不安的这份心情也好
[00:42.65]憎めない天の邪鬼も
[00:45.51]无法憎恶的乖僻脾气也好
[00:45.51]ずっと消えないような
[00:48.47]好似永远也无法消失一般
[00:48.47]イビツも悪くない
[00:51.91]即使扭曲 也毫无恶意
[00:51.91]譲れないプライドが
[00:55.08]无法谦让的自尊心
[00:55.08]時に邪魔しても
[00:57.76]即使偶尔会被打扰
[00:57.76]不器用な二人の言葉は
[01:02.13]笨拙的两个人说的话语
[01:02.13]きっとじゃれあいの範囲内
[01:09.49]也一定属于恶作剧的范畴
[01:09.49]離れてはすれ違い
[01:12.37]分开的话是擦肩而过
[01:12.37]近づいてはいがみ合って
[01:16.12]靠近的话又相互仇视
[01:16.12]それが私たち二人なりの
[01:19.61]这就是我们两个人的
[01:19.61]バランス感
[01:21.29]平衡感
[01:21.29]白黒影と光
[01:24.36]黑与白 光与影
[01:24.36]付かず離れず
[01:27.08]不即不离
[01:27.08]真逆で似ている
[01:30.19]莫非这就是
[01:30.19]歪んだ二人の
[01:32.619995]同样乖僻的我们的
[01:32.619995]Wonderful days
[01:39.55]
[01:39.55]かけがえない絆も
[01:42.65]无可替代的羁绊也好
[01:42.65]掛け違うその言葉も
[01:45.259995]相互争执的话语也好
[01:45.259995]気持ちは
[01:46.86]紧密相连的
[01:46.86]繋がっているなんて
[01:49.94]心意之类的
[01:49.94]口にはしないけど
[01:51.729996]虽然没能说出口
[01:51.729996]歩幅の違う一歩
[01:54.66]但是不同的步伐
[01:54.66]デコボコ二人の影
[01:57.259995]高低不同的两个人的身影
[01:57.259995]いがみ合うもどかしい
[02:00.34]相互仇视 令人着急
[02:00.34]ケンカも悪くない?
[02:03.83]吵架也没关系吗?
[02:03.83]今日もまたくだらないことで
[02:07.72]今天又是因为无聊的事情
[02:07.72]ケンカして
[02:09.86]而发生争吵
[02:09.86]不器用な二人は
[02:12.56]笨拙的两个人
[02:12.56]磁石みたいに
[02:14.96]好似吸铁石一般
[02:14.96]また引き寄せられる
[02:21.45]再一次相互吸引着对方
[02:21.45]離れては寂しくて
[02:24.34]分开的话会变得寂寞
[02:24.34]近づいては照れくさくて
[02:28.09]靠近的话又变得害羞
[02:28.09]時が流れ季節が過ぎても
[02:31.81]即使时光流逝 季节变迁
[02:31.81]変わらないでいたい
[02:34.20999]也渴望着那些不曾改变的事物
[02:34.20999]二人の距離は
[02:36.32]我们两个的距离
[02:36.32]付かず離れず
[02:39.32]不即不离
[02:39.32]真逆でおんなじ
[02:41.95999]莫非这就是
[02:41.95999]おかしな二人の
[02:44.47]同样可笑的我们的
[02:44.47]Wonderful days
[02:47.44]
[02:47.44]時計の針は止まらずに
[02:51.18]时钟的指针脚步不停
[02:51.18]それぞれの道を描いてく
[02:56.66]描绘着我们各自的道路
[02:56.66]何度も迷って
[02:58.78]即使无数次迷惘踌躇
[02:58.78]転んだ日々もきっと
[03:03.31]那跌跌撞撞的时光也一定
[03:03.31]描いた明日へ
[03:06.22]在不断描绘着明天
[03:06.22]変わらずに繋がるよ
[03:11.77]一成不变的是 紧紧相连的我们
[03:11.77]Beautiful days
[03:24.82]
[03:24.82]今日もまたくだらないことで
[03:28.78]今天又是因为无聊的事情
[03:28.78]ケンカして
[03:30.93]而发生争吵
[03:30.93]不器用な二人は
[03:33.48]笨拙的两个人
[03:33.48]磁石みたいに
[03:35.98]好似吸铁石一般
[03:35.98]また引き寄せられるの
[03:39.19]再一次相互吸引着对方
[03:39.19]いつでも気づけば
[03:42.25]若是注意到的话 无论何时
[03:42.25]同じ思考回路
[03:47.04001]我们都拥有相同的思考回路
[03:47.04001]離れてはすれ違い
[03:49.79001]分开的话是擦肩而过
[03:49.79001]近づいてはいがみ合って
[03:53.49]靠近的话又相互仇视
[03:53.49]それが私たち二人なりの
[03:57.33]这就是我们两个人的
[03:57.33]バランス感
[03:58.67]平衡感
[03:58.67]白黒影と光
[04:01.86]黑与白 光与影
[04:01.86]付かず離れず
[04:04.77]不即不离
[04:04.77]真逆でおんなじ
[04:07.7]莫非这就是
[04:07.7]歪んだ二人の
[04:10.51]同样乖僻的我们的
[04:10.51]まだまだ終わらない物語
[04:15.36]
[04:15.36]時にはそうすれ違い
[04:18.35]有时也会擦肩而过
[04:18.35]迷ったりもするけれど
[04:22.12]虽然也会有迷惘的时刻
[04:22.12]時が流れ季節が過ぎても
[04:25.82]即使时光流逝 季节变迁
[04:25.82]変わらないで
[04:27.41]也不会有所改变
[04:27.41]お互い笑顔みれば
[04:30.3]若是凝视彼此的笑容
[04:30.3]いつのまにかね
[04:33.25]不知不觉间
[04:33.25]二人で笑ってる
[04:36.11]两个人就会相视而笑
[04:36.11]おかしな二人の
[04:38.95]可笑的两个人的
[04:38.95]そう真逆でおんなじ
[04:42.14]是的 莫非是同样的
[04:42.14]最高の二人の
[04:46.22]最棒的两个人的
[04:46.22]Wonderful days
[04:52.26]
[04:52.26]Wonderful days
[04:58.22]
[04:58.22]Wonderful days
[05:04.22]
[05:04.22]Wonderful days
[05:10.17]
[05:10.17]Wonderful days
[05:15.17]
展开