cover

テロル - +α/あるふぁきゅん。

テロル-+α/あるふぁきゅん。.mp3
[00:00.0]テロル (恐怖行动) - +α/あるふぁきゅん。 [...
[00:00.0]テロル (恐怖行动) - +α/あるふぁきゅん。
[00:00.25]//
[00:00.25]词:Neru
[00:00.5]//
[00:00.5]曲:Neru
[00:00.76]//
[00:00.76]言葉になんてならない
[00:02.35]一味地用只言片语
[00:02.35]手紙をひたすら書いてさ
[00:05.89]写着不成文的信件
[00:05.89]明日の自分に
[00:06.93]想着要送交给
[00:06.93]送りつけてやろうと思ったが
[00:10.75]明天的自己
[00:10.75]そんな住所なんてない
[00:13.24]可这样的地址却哪里都没有
[00:13.24]どこにいるかもわからない
[00:15.86]连自己身在何处都无从得知
[00:15.86]なら僕は
[00:17.29]那么我
[00:17.29]この気持ちをどうすりゃいい
[00:20.95]要将这份感情如何是好
[00:20.95]なりたくない自分になれた
[00:23.12]成为了不想成为的自己
[00:23.12]気分はどうですか
[00:25.97]感觉怎样
[00:25.97]遥か彼方
[00:26.84]在遥远彼方的天国
[00:26.84]天国で神様が指を指し笑う
[00:31.0]神明在指着我嗤笑
[00:31.0]黙れこの役立たず
[00:33.41]闭嘴吧你这没用的废物
[00:33.41]早く何処かへ行ってくれ
[00:35.94]快点给我滚到别处去
[00:35.94]さめざめと
[00:37.33]潸然落泪
[00:37.33]惨めさだけが募ってく
[00:41.19]只有凄凉情绪渐渐沉积
[00:41.19]藪睨み目で愛にそっぽ向いて
[00:45.93]因为偏见而对爱 视而不见
[00:45.93]六畳に立て篭もるテロリズム
[00:50.66]躲在六畳房间里 闭门不出的恐怖主义
[00:50.66]いつだって歌ってきた
[00:52.54]无论何时都歌唱着
[00:52.54]いや叫んでたんだよ
[00:54.09]不对 是在喊叫着
[00:54.09]それが間違いというなら
[00:57.44]如果说这也是错误的话
[00:57.44]言葉より重い弾で
[01:01.59]那就用比言语更沉重的子弹
[01:01.59]射抜いてよ
[01:03.4]来射穿它吧
[01:03.4]やられたらやり返せ
[01:04.98]人若犯我我必奉还
[01:04.98]君の番だ
[01:06.15]这次轮到你了
[01:06.15]捨てた夢の全てを拉致しろ
[01:08.76]绑架所有丢弃的梦想吧
[01:08.76]心の居場所を賭した
[01:11.68]赌上心灵归宿的
[01:11.68]レジスタンス
[01:13.44]抵抗运动
[01:13.44]笑われたその分だけ笑い返せ
[01:16.33]被嘲笑的话 就连着嘲笑的那份 双倍奉还
[01:16.33]言わば人生のクーデター
[01:18.89]这就是所谓的人生的政策
[01:18.89]勝ちも負けもない延長戦
[01:23.07]不分输赢的延长战
[01:23.07]僕らの反撃前夜
[01:29.270004]我们的反击前夜
[01:29.270004]歌にすれば何か変わる
[01:30.94]曾经认真地想过
[01:30.94]と本気で思ってた
[01:34.19]若是写成歌曲便会有所改变
[01:34.19]恥ずかしげも後ろめたさもなく
[01:36.770004]没有窘困的尴尬 也没有内疚感
[01:36.770004]ただ思ってた
[01:39.1]只是这样想着
[01:39.1]征服だの何だの
[01:41.619995]说着征服 又嚷着有的没的的
[01:41.619995]抜かした奴はどいつだ
[01:44.15]是哪个脱线的家伙啊
[01:44.15]そんな事言う
[01:45.68]会说这种话的大笨蛋
[01:45.68]大馬鹿者はいないよな
[01:49.35]是不会存在的吧
[01:49.35]心一つない群集の声に
[01:54.29]面对没有灵魂的群集的声音
[01:54.29]怯え立て篭もるテロリズム
[01:58.89]胆怯着而闭门不出的恐怖主义
[01:58.89]そうやって拒んできた
[02:00.66]一直以来都是如此抗拒过来
[02:00.66]いや逃げてきたんだよ
[02:02.44]不对 是逃离开了啊
[02:02.44]これが最後のチャンスなら
[02:05.6]这若是我最后的机会
[02:05.6]こんな最悪な舞台は
[02:09.81]如此差劲的舞台
[02:09.81]ごめんだろう
[02:11.61]也只能恕不奉陪了吧
[02:11.61]やられたらやり返せ君の番だ
[02:14.39]人若犯我我必奉还 这次轮到你了
[02:14.39]罵倒や野次の類は無視しろ
[02:17.04001]无视谩骂和喝倒彩的人们
[02:17.04001]心の傷から漏れたメーデー
[02:21.76]从心伤渗透而出的May day
[02:21.76]笑われたその分だけ
[02:23.39]被嘲笑的话 就连着嘲笑的那份
[02:23.39]笑い返せ
[02:24.59]双倍奉还
[02:24.59]一部屋で起きた
[02:25.92]在房间角落里发动的
[02:25.92]インティファーダ
[02:27.31]起义
[02:27.31]兵士も指揮もいない防衛戦
[02:31.22]没有士兵也没有指挥的防卫战
[02:31.22]僕らの革命前夜
[02:42.1]我们的革命前夜
[02:42.1]ボロボロになってでも奪い返せ
[02:44.86]就算遍体鳞伤也要夺回来
[02:44.86]君の心は君だけの物
[02:47.38]你的心是只属于你的所有物
[02:47.38]命は輝いてこそ命だ
[02:52.11]生命只有闪耀才能叫做生命
[02:52.11]転んでも倒れても躓いても
[02:54.89]就算跌倒哪怕倒下 甚至止步不前
[02:54.89]進もうとした証拠だから
[02:57.45999]全都是想要前进的证据
[02:57.45999]それを笑うだなんて最低だ
[03:02.18]连这些都要嘲笑的家伙 最差劲了
[03:02.18]それでも地球って
[03:04.21]但即便如此 地球这家伙
[03:04.21]奴は回るんだろう
[03:07.21]还是会转动的吧
[03:07.21]そうだろそうだろ
[03:09.73]是这样吧 是这样吧
[03:09.73]答えておくれよ
[03:14.73]谁来回答我啊
展开