cover

命に嫌われている - Sou

命に嫌われている-Sou.mp3
[00:00.83]命に嫌われている。 - Sou [00:08.6]词:カ...
[00:00.83]命に嫌われている。 - Sou
[00:08.6]词:カンザキイオリ
[00:12.05]曲:カンザキイオリ
[00:15.36]编曲:カンザキイオリ
[00:20.69]死にたいなんて言うなよ
[00:22.87]不要说想死这种话
[00:22.87]諦めないで生きろよ
[00:25.08]不要放弃继续活下去
[00:25.08]そんな歌が
[00:26.05]这种曲子
[00:26.05]正しいなんて馬鹿げてるよな
[00:29.58]居然是正确的 简直太可笑了
[00:29.58]実際自分は死んでもよくて
[00:32.18]实际上是自己死了也无所谓
[00:32.18]周りが死んだら悲しくて
[00:34.59]但是如果周围的人死去就会悲伤
[00:34.59]それが
[00:35.18]我就是
[00:35.18]嫌だからっていうエゴなんです
[00:39.65]讨厌那种场面 一种自私的想法而已
[00:39.65]他人が生きてもどうでもよくて
[00:42.19]别人活下去了也与自己毫不相干
[00:42.19]誰かを嫌うこともファッションで
[00:44.63]讨厌某个人也不过为了追逐时髦
[00:44.63]それでも平和に生きよう
[00:46.53]即使如此还能说出:平稳地活下去吧
[00:46.53]なんて素敵なことでしょう
[00:49.37]这种冠冕堂皇的漂亮话
[00:49.37]画面の先では誰かが死んで
[00:51.73]画面背后有人死去
[00:51.73]それを嘆いて誰かが歌って
[00:54.22]有人心生哀叹为其谱曲
[00:54.22]それに感化された少年が
[00:56.57]而被曲子感化的少年
[00:56.57]ナイフをもって走った
[00:58.46]拿着小刀跑了起来
[00:58.46]僕らは命に嫌われている
[01:01.05]我们被生命厌恶着
[01:01.05]価値観もエゴも押し付けて
[01:03.25]把价值观和自私自利的想法推诿于他物
[01:03.25]いつも誰かを殺したい歌を
[01:05.84]总是简单地用电波播放
[01:05.84]簡単に電波で流した
[01:07.98]意欲杀掉某人的歌曲
[01:07.98]僕らは命に嫌われている
[01:10.71]我们被生命厌恶着
[01:10.71]軽々しく死にたいだとか
[01:12.979996]轻飘飘地说出想死这种话
[01:12.979996]軽々しく命を見てる
[01:15.29]如此轻贱生命的我们
[01:15.29]僕らは命に嫌われている
[01:27.99]我们被生命厌恶着
[01:27.99]お金がないので今日も
[01:29.9]因为没钱
[01:29.9]一日中惰眠を謳歌する
[01:32.4]所以今天也心安理得地瘫睡着苟且度日
[01:32.4]生きる意味なんて見出せず
[01:34.770004]看不到有什么活下去的意义
[01:34.770004]無駄を自覚して息をする
[01:37.34]明知徒劳却还在继续呼吸
[01:37.34]寂しいなんて言葉で
[01:39.35]怎么能因为“寂寞”这种借口
[01:39.35]この傷が表せていいものか
[01:42.18]让别人注意这道伤口呢
[01:42.18]そんな意地ばかり抱え今日も
[01:44.72]今天也怀着如此固执的想法
[01:44.72]一人ベッドに眠る
[01:46.869995]独自一人进入睡梦
[01:46.869995]少年だった僕達は
[01:49.15]曾经都是少年的我们
[01:49.15]いつか青年に変わっていく
[01:51.630005]终有一天会变为青年
[01:51.630005]年老いていつか枯れ葉のように
[01:53.95]年老之后会如枯叶一般
[01:53.95]誰にも知られず朽ちていく
[01:56.47]在不为人知的情况下腐朽
[01:56.47]不死身な身体を手に入れて
[01:58.990005]如果能得到不老不死的身体
[01:58.990005]一生死なずに生きていく
[02:01.27]就可以永远活下去
[02:01.27]そんなSFを妄想してる
[02:06.25]妄想着那种科幻小说里的场景
[02:06.25]自分が死んでもどうでもよくて
[02:08.61]即使自己死去也无所谓
[02:08.61]それでも周りに生きて欲しくて
[02:11.19]但是又希望周围的人能活下去
[02:11.19]矛盾を抱えて生きてくなんて
[02:13.34]如果总是活在矛盾里
[02:13.34]怒られてしまう
[02:15.55]旁人难免气不打一处来
[02:15.55]正しいものは正しくいなさい
[02:18.15]正确的东西就要以正确的形式存在
[02:18.15]死にたくないなら生きていなさい
[02:20.67]不想死 就活下去
[02:20.67]悲しくなるならそれでもいいなら
[02:22.98]如果愿意身陷悲伤之情
[02:22.98]ずっと一人で笑えよ
[02:24.86]那就一直一个人笑下去吧
[02:24.86]僕らは命に嫌われている
[02:27.48]我们被生命厌恶着
[02:27.48]幸福の意味すらわからず
[02:29.72]不知道幸福的意义
[02:29.72]生まれた環境ばかり憎んで
[02:32.25]只会去憎恨与生俱来的环境
[02:32.25]簡単に過去ばかり呪う
[02:34.39]只会一味地诅咒过去
[02:34.39]僕らは命に嫌われている
[02:37.12]我们被生命厌恶着
[02:37.12]さよならばかりが好きすぎて
[02:39.61]偏好诉说分别的言语
[02:39.61]本当の別れなど知らない
[02:41.7]却根本不了解生离死别的我们
[02:41.7]僕らは命に嫌われている
[02:53.92]我们被生命厌恶着
[02:53.92]幸福も別れも愛情も友情も
[02:58.65]无论幸福还是离别 爱情亦或友情
[02:58.65]滑稽な夢の
[02:59.81]都是美梦中的滑稽儿戏
[02:59.81]戯れで全部カネで買える代物
[03:03.8]全都可以用金钱置换
[03:03.8]明日死んでしまうかもしれない
[03:06.15]明天可能就会死去
[03:06.15]すべて無駄になるかもしれない
[03:08.56]一切都可能会毫无意义
[03:08.56]朝も夜も春も秋も
[03:10.87]朝朝 暮暮 春日 秋天
[03:10.87]変わらず誰かがどこかで死ぬ
[03:13.17]不变的是总有人在某处死去
[03:13.17]夢も明日も何もいらない
[03:15.52]无论是梦想明天还是任何东西都不需要
[03:15.52]君が生きていたならそれでいい
[03:17.85]只要你能活着就好
[03:17.85]そうだ
[03:19.03]是啊
[03:19.03]本当はそういうことが歌いたい
[03:23.03]原来我是想唱出这样的曲子啊
[03:23.03]命に嫌われている
[03:25.02]我们被生命厌恶着
[03:25.02]結局いつかは死んでいく
[03:27.4]结果总有一天会死去
[03:27.4]君だって僕だっていつかは
[03:30.49]无论是你 还是我
[03:30.49]枯れ葉のように朽ちていく
[03:32.08]总有一天会像枯叶一样腐烂
[03:32.08]それでも僕らは必死に生きて
[03:34.47]即使如此我们也会拼命活下去
[03:34.47]命を必死に抱えて生きて
[03:36.97]拼命背负着生命活下去
[03:36.97]殺して あがいて 笑って 抱えて
[03:39.59]抹杀 挣扎 欢笑 背负
[03:39.59]生きて 生きて 生きて
[03:40.98]活着 活着 活着
[03:40.98]生きて 生きろ
[03:40.99]活着 活下去
展开