cover

曾经我也想过一了百了 - 双怡

曾经我也想过一了百了-双怡.mp3
[00:28.088]僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で...
[00:28.088]僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
[00:38.995]曾经我也想过一了百了 因为有黑尾鸥在码头悲鸣
[00:39.588]波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
[00:49.609]随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见
[00:51.135]僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
[00:59.034]曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放
[01:02.879]その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
[01:07.923]若是在那洒下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢
[01:08.057]
[01:14.621]薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
[01:19.360]薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车
[01:19.783]木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
[01:24.790]木造车站的暖炉前 无处可去的心灵
[01:26.027]今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
[01:31.113]今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天
[01:31.505]分かってる 分かってる けれど
[01:34.552]我知道 我知道 但是...
[01:39.522]僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
[01:50.262]曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物
[01:50.692]満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
[02:00.031]感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实
[02:26.745]僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
[02:34.788]曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了
[02:37.227]結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
[02:46.418]不擅长重新系起 与人的牵绊亦是如此
[02:46.911]僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
[02:58.133]曾经我也想过一了百了 因为少年深情凝视着我
[02:59.404]ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
[03:08.436]抱膝跪在床上 向那天的我说抱歉
[03:11.294]パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
[03:16.169]屏幕的微光 楼上的噪音
[03:17.380]インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
[03:22.455]电话的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年
[03:23.086]見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
[03:27.726]与看不见的敌人战斗着 六畳一间的堂吉诃德
[03:28.539]ゴールはどうせ醜いものさ
[03:32.845]反正目的也是一样丑陋
[03:36.610]僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
[03:46.554]曾经我也想过一了百了 因为被说是个冷漠的人
[03:48.132]愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
[04:22.535]想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖
[04:23.986]僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
[04:33.625]曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容
[04:33.982]死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
[04:39.772]净考虑着死的事 一定是因为太过认真地活
[04:45.401]僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
[04:54.769]曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇
[04:57.047]あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
[05:12.376]因为有像你这样的人出现 我对世界稍微有了好感
[05:13.799]あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
[05:16.271]因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待
展开