cover

Circle of the Tyrants - Opeth

Circle of the Tyrants-Opeth.mp3
[00:00.0]Circle Of The Tyrant - Opeth [00:28.43]以...
[00:00.0]Circle Of The Tyrant - Opeth
[00:28.43]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:28.43]After the battle is over
[00:31.48]战斗结束之后
[00:31.48]And the sands drunken the blood
[00:35.01]沙滩浸透了鲜血
[00:35.01]All what there remains
[00:36.73]剩下的一切
[00:36.73]Is the bitterness of delusion
[00:47.53]都是幻觉带来的痛苦
[00:47.53]The immortality of the gods
[00:56.89]众神的不朽
[00:56.89]The immortality of the gods
[01:00.44]众神的不朽
[01:00.44]Sits at their side
[01:03.64]坐在他们的身旁
[01:03.64]As they leave the walls behind
[01:06.69]当他们把高墙抛在身后
[01:06.69]To reach the jewels gleam
[01:16.479996]才能找到闪闪发光的珠宝
[01:16.479996]The days have come
[01:25.54]日子已经来临
[01:25.54]When the steel will rule
[01:31.85]钢铁之躯终将统治世界
[01:31.85]And upon his head
[01:35.7]在他的头上
[01:35.7]A crown of gold
[01:39.369995]一顶黄金皇冠
[01:39.369995]Your hand wields the might
[01:42.54]你的手掌握着力量
[01:42.54]The tyrant's the precursor
[01:45.11]暴君就是先驱
[01:45.11]You carry the will
[01:48.31]你意志坚定
[01:48.31]As the morning is near
[02:02.26]清晨即将来临
[02:02.26]I sing the ballads
[02:05.24]我唱着歌谣
[02:05.24]Of victory and defeat
[02:08.07]胜利与失败
[02:08.07]I hear the tales
[02:11.11]我听过传说
[02:11.11]Of frozen mystery
[02:15.55]冰封的神秘
[02:15.55]The new kingdoms rise
[02:18.51]新王国崛起
[02:18.51]By the circle of the tyrants
[02:21.91]被暴君包围
[02:21.91]In the land of darkness
[02:25.09]在这黑暗的土地上
[02:25.09]The warrior that was me
[03:35.15]我就是战士
[03:35.15]Grotesque glory
[03:38.64]光怪陆离的荣耀
[03:38.64]None will ever see them fall
[03:41.99]没有人会看见他们倒下
[03:41.99]Grotesque glory
[03:45.22]光怪陆离的荣耀
[03:45.22]None will ever see them fall
[03:48.35]没有人会看见他们倒下
[03:48.35]And hunts and wars
[03:51.15]狩猎和战争
[03:51.15]Are like everlasting shadows
[04:20.08]就像永恒的阴影
[04:20.08]Where the winds cannot reach
[04:23.5]风吹不到的地方
[04:23.5]The tyrant's might was born
[04:26.48]暴君的威力由此而生
[04:26.48]And often I look back
[04:29.79]我常常回首过去
[04:29.79]With tears in my eyes
[04:33.1]眼含泪水
[04:33.1]Grotesque glory
[04:33.85]光怪陆离的荣耀
[04:33.85]None will ever see them fall
[04:39.08002]没有人会看见他们倒下
[04:39.08002]And hunts and wars
[04:44.08002]狩猎和战争
展开