cover

Gooey - Glass Animals

Gooey-Glass Animals.mp3
[00:00.0]Gooey - Glass Animals [00:06.38] [00:0...
[00:00.0]Gooey - Glass Animals
[00:06.38]
[00:06.38]Written by:David Bayley
[00:12.77]
[00:12.77]Alright come close
[00:18.27]我慢慢靠近
[00:18.27]Let me show you everything I know
[00:23.35]让我告诉你我知道的一切
[00:23.35]A jungle slang
[00:28.54]丛林俚语
[00:28.54]Spinning round my head and I stare
[00:33.89]在我的脑海不断盘旋 我凝视着
[00:33.89]While my naked fool
[00:39.14]赤裸裸的傻瓜
[00:39.14]Fresh out of an icky gooey womb
[00:44.3]刚从黏糊糊的母体里孕育出来
[00:44.3]A woozy youth
[00:49.62]虚弱的母体
[00:49.62]Dopes up on her silky smooth perfume
[00:54.94]却因丝绸般滑润的香水变得熠熠生辉
[00:54.94]Right my little pooh bear
[00:57.58]我可怜的小熊
[00:57.58]Wanna take a chance
[01:00.14]你要不要试下
[01:00.14]Wanna sip the smooth air
[01:02.7]想呼吸这顺畅的空气
[01:02.7]Kick it in the sand
[01:05.13]抑或在尘沙中乱踢
[01:05.13]I'll say I told you so but
[01:07.95]我要说的是我警告过你
[01:07.95]You just gonna cry
[01:10.62]但你也只会哭
[01:10.62]You just wanna know those
[01:13.15]你只想了解那些
[01:13.15]Peanut butter vibes
[01:16.17]花生酱的感觉
[01:16.17]My my simple sir
[01:18.47]我,我头脑简单的宝贝
[01:18.47]This ain't gonna work
[01:21.04]这可行不通
[01:21.04]Mind my wicked words and
[01:23.69]你要当心我恶毒的字眼
[01:23.69]Tipsy topsy slurs
[01:26.31]和醉醺的诽谤
[01:26.31]I can't take this place
[01:28.74]我受不了这个地方
[01:28.74]No I can't take this place
[01:31.56]不 我受不了这个地方
[01:31.56]I just wanna go where
[01:33.92]我只想去到
[01:33.92]I can get some space
[01:37.07]有自己空间的地方
[01:37.07]Truth be told
[01:42.15]给你说实话吧
[01:42.15]I been there I done this all before
[01:47.09]我以前这么干过
[01:47.09]I take your gloom
[01:52.259995]我接受你的烦恼
[01:52.259995]I curl it up and puff it into plumes
[01:57.86]把它切成碎片,再把它吹成羽毛
[01:57.86]Right my little pooh bear
[02:00.39]我可怜的小熊
[02:00.39]Wanna take a chance
[02:03.1]你要不要试下
[02:03.1]Wanna sip the smooth air
[02:05.57]想呼吸这顺畅的空气
[02:05.57]Kick it in the sand
[02:08.18]抑或在尘沙中乱踢
[02:08.18]I'll say I told you so but
[02:10.82]我要说的是我警告过你
[02:10.82]You just gonna cry
[02:13.54]但你也只会哭
[02:13.54]You just wanna know those
[02:16.06]你只想了解那些
[02:16.06]Peanut butter vibes
[02:18.89]花生酱的感觉
[02:18.89]My my simple sir
[02:21.43]我头脑简单的宝贝
[02:21.43]This ain't gonna work
[02:24.0]这可行不通
[02:24.0]Mind my wicked words and
[02:26.66]你要当心我恶毒的字眼
[02:26.66]Tipsy topsy slurs
[02:29.29001]和醉醺的诽谤
[02:29.29001]I can't take this place
[02:31.58]我受不了这个地方
[02:31.58]No I can't take this place
[02:34.47]不 我受不了这个地方
[02:34.47]I just wanna go where
[02:36.94]我只想去到
[02:36.94]I can get some space
[02:49.74]有自己空间的地方
[02:49.74]Hold my hand and float back to the summer time
[02:55.45999]握紧我的手,让我们重回夏日美好时光
[02:55.45999]Tangled in the willows now our tongues are tied
[03:00.81]那时柳树缠绕 现在我们的舌却交织在一起
[03:00.81]How can I believe you how can I be nice
[03:05.97]叫我如何相信你 叫我如何善待你
[03:05.97]Tripping round tree stumps in your summer smile
[03:21.7]在你夏日笑颜的树桩中游荡着
[03:21.7]Right my little pooh bear
[03:24.29001]我可怜的小熊
[03:24.29001]Wanna take a chance
[03:26.94]你要不要试下
[03:26.94]Wanna sip the smooth air
[03:29.5]想呼吸这顺畅的空气
[03:29.5]Kick it in the sand
[03:32.13]抑或在尘沙中乱踢
[03:32.13]I'll say I told you so but
[03:34.82]我要说的是我警告过你
[03:34.82]You just gonna cry
[03:37.43]但你也只会哭
[03:37.43]You just wanna know those
[03:40.07]你只想了解那些
[03:40.07]Peanut butter vibes
[03:42.79001]花生酱的感觉
[03:42.79001]My my simple sir
[03:45.33]我头脑简单的宝贝
[03:45.33]This ain't gonna work
[03:47.94]这可行不通
[03:47.94]Mind my wicked words and
[03:50.53]你要当心我恶毒的字眼
[03:50.53]Tipsy topsy slurs
[03:53.20999]和醉醺的诽谤
[03:53.20999]I can't take this place
[03:55.61]我受不了这个地方
[03:55.61]No I can't take this place
[03:58.41]不 我受不了这个地方
[03:58.41]I just wanna go where
[04:01.01]我只想去到
[04:01.01]I can get some space
[04:06.001]有自己空间的地方
展开