cover

携帯電話 - RADWIMPS

携帯電話-RADWIMPS.mp3
[00:00.0]携帯電話 - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [0...
[00:00.0]携帯電話 - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
[00:07.01]//
[00:07.01]词:野田洋次郎
[00:14.03]//
[00:14.03]曲:野田洋次郎
[00:21.04]//
[00:21.04]今日も携帯電話を
[00:22.68]今日也把手机
[00:22.68]ポッケに入れて歩くけど
[00:25.89]揣进口袋里散步
[00:25.89]待てど暮らせど
[00:27.35]左等右等
[00:27.35]あの人からの連絡はなくて
[00:30.44]那个人也没来电话
[00:30.44]まるで寂しさを
[00:32.48]好像把寂寞
[00:32.48]ポッケに入れて
[00:33.89]揣在口袋里
[00:33.89]歩いているような
[00:35.66]散步一样
[00:35.66]そんなこんな僕です
[00:39.28]这样的我
[00:39.28]いっそ携帯なんて
[00:40.73]也有想过
[00:40.73]捨ててしまおうかと思うけど
[00:44.24]干脆把手机什么的丢掉算了
[00:44.24]電話帳にいくつもの
[00:46.31]通讯录里
[00:46.31]名前が入っていて
[00:48.8]装了好多人的名字
[00:48.8]まるで友達を
[00:50.84]好像把朋友们
[00:50.84]携帯しながら生きているような
[00:54.01]随身携带着生活一样
[00:54.01]そんな変な僕です
[00:57.06]这样奇怪的我
[00:57.06]もうわけが
[00:58.28]已经
[00:58.28]分かんなくなっちゃって
[01:00.32]搞不清楚了
[01:00.32]一人ぼっちになりたくなって
[01:02.24]就想一个人待着
[01:02.24]電源を切って僕に「おやすみ」
[01:07.12]关掉手机对自己说晚安
[01:07.12]こんなものが無ければ
[01:09.16]要是没有这东西的话
[01:09.16]今日も僕は一人だと
[01:11.41]也就不会感到
[01:11.41]思い知らされることもなく
[01:14.37]今天也是一个人
[01:14.37]生きてけたんだろう
[01:16.14]就那样生活下去吧
[01:16.14]だけどこれがあるから
[01:18.25]可正是因为有这东西
[01:18.25]今日もどこかの誰かの
[01:20.59]今天某处某人的口袋里
[01:20.59]ポッケの中に僕の居場所が
[01:23.979996]也有我的
[01:23.979996]あるんだろう
[01:29.68]容身之处么
[01:29.68]ふいに
[01:30.35]不经意间
[01:30.35]携帯電話を暇つぶしがてら
[01:32.21]拿出手机
[01:32.21]見ていると
[01:34.05]打发闲暇时间
[01:34.05]あのケンカもあの約束も
[01:36.7]那些争吵 那些约定
[01:36.7]残っていて
[01:38.96]都留下了痕迹
[01:38.96]まるで僕の歴史を
[01:41.03]简直像
[01:41.03]携帯しながら生きている
[01:43.619995]揣着我的历史生活一样
[01:43.619995]ようなそんなこんな僕です
[01:47.78]这样那样的我
[01:47.78]さらに電話帳の名前を
[01:49.770004]心不在焉地
[01:49.770004]ぼんやり眺めていると
[01:52.369995]看了一眼通讯录的名字
[01:52.369995]どうにもこうにも
[01:54.2]无论如何
[01:54.2]思い出せない人がいて
[01:56.96]也想不起来这人是谁
[01:56.96]まるで僕よりも
[01:59.35]好像比我自己
[01:59.35]僕のことを分かっている
[02:01.96]还要清楚我的事情
[02:01.96]ようなそんな変な箱です
[02:05.61]这奇怪的盒子
[02:05.61]もう何も分かんなくなっちゃって
[02:08.33]已经什么都搞不清楚了
[02:08.33]僕を僕のものにしたくなって
[02:10.83]就想做自己的事
[02:10.83]電源を切って僕に「おかえり」
[02:15.29]关掉手机对自己说欢迎回来
[02:15.29]こんなものがなければ
[02:17.7]要是没有这东西的话
[02:17.7]今日も君がいないことを
[02:20.1]也就不会感到
[02:20.1]思い知らされることもなく
[02:22.95]今天你也不在身边
[02:22.95]生きていけたんだろう
[02:24.89]就那样生活下去吧
[02:24.89]こんなものがあるから
[02:26.87]正是因为有这东西
[02:26.87]忘れていいようなことも
[02:29.15]那些忘掉也无所谓的事情
[02:29.15]何一つなくせずに
[02:31.61]也会一个不漏的
[02:31.61]いつまでもずっと
[02:33.02]永远
[02:33.02]残っている
[02:34.87]保存下来
[02:34.87]だけどだから
[02:37.20999]可是呢 所以呢
[02:37.20999]今日もポッケに入れて
[02:39.92]今天也把手机揣进口袋
[02:39.92]僕は歩いてく
[02:58.95]上路
[02:58.95]見えもしない聴こえもしない
[03:03.02]看不见也听不见
[03:03.02]君と繋がっている不思議
[03:07.85]却不可思议地和你连系在一起
[03:07.85]見えない糸が張り巡った
[03:12.09]看不见的线牵引着我们
[03:12.09]その中で今日も僕は生きてる
[03:16.78]今天我也这样生活着
[03:16.78]その中で今日も僕は探してる
[03:24.37]今天我也这样寻找着
[03:24.37]こんなものがなければ
[03:26.34]要是没有这东西的话
[03:26.34]今日も君はいないこと
[03:28.57]今天你也不在我身边
[03:28.57]君と確かにいたこと
[03:30.89]曾经你在我身边
[03:30.89]すぐ隣にいたこと
[03:33.25]离我最近的地方
[03:33.25]そんなことのすべてを
[03:35.5]所有这些事
[03:35.5]僕と君のすべてを
[03:37.73]你我之间所有的事
[03:37.73]無くせそうにもないこと
[03:40.05]都不会消失
[03:40.05]忘れられそうにもないこと
[03:42.53]不会忘记
[03:42.53]だけどこれがあるから
[03:44.68]可正是因为有这东西
[03:44.68]こんなものがあるから
[03:46.95999]有这样的东西
[03:46.95999]今日もどこかにいる君の
[03:49.26]也能知道一点点关于你的事情
[03:49.26]ほんの少しだとしても
[03:51.52]今天不知在何方的你
[03:51.52]その中のどっかに
[03:53.04001]你的口袋里
[03:53.04001]僕の居場所が
[03:54.78]一定也有
[03:54.78]あるんだろう
[03:59.78]我的容身之处吧
展开