cover

和楽・千本櫻 - 杵家七三社中,佳館杏ノ助

和楽・千本櫻-杵家七三社中,佳館杏ノ助.mp3
[00:12.620] [00:50.460]おそれも知らずにハイカラ革...
[00:12.620]
[00:50.460]おそれも知らずにハイカラ革命
[00:54.130]きはめて磊落 (らいらく)反戦国家
[00:57.760]日の丸じるしの自在車まろがし
[01:01.480]物の怪調伏 逢ひし弥ゑむ
[01:04.950]
[01:05.230]環状の線走り出でて 南船北馬なんのその
[01:12.500]ますらをおとめご 花開く 浮世の 随 (まにま)に
[01:18.640]
[01:19.590]千本櫻 小夜ニ入リテ 君ノ声モ届カザリキ
[01:26.910]此処は宴 刃金の織 その断頭台で見下ろせよ
[01:33.920]
[01:34.290]三千世界 常世之闇 嘆キノ唄聞コエザリキ
[01:41.710]青藍 (せいらん)の空 遥けきかな その光線銃にて打ち抜いて
[01:49.550]
[02:04.250]煙管の雨降るいなせな将校
[02:07.950]行きつ戻りつの花魁 (おいらん)道中
[02:11.540]彼方も御許も諸人寄り合へ
[02:15.260]三味線 邦楽 人・含・道・善
[02:18.730]
[02:19.080]禅定の門 (ぜんじょうのもん)潜り抜けて 極楽浄土厄はらひ
[02:26.250]定めて仕舞ひは大団円 拍手の合間に
[02:32.990]
[02:34.900]千本櫻 小夜ニ入リテ 君ノ声モ届カザリキ
[02:43.470]此処は宴 刃金の織 その断頭台で見下ろせよ
[02:49.950]
[02:50.160]三千世界 常世之闇 嘆キノ唄聞コエザリキ
[02:57.100]曙光の丘 遥けきかな その閃光弾をば打ち上げよ
[03:04.250]
[03:38.110]環状の線走り出でて 南船北馬なんのその
[03:44.650]ますらを をとめご 花開く 浮世の 随 (まにま)に
[03:50.790]
[03:51.410]千本櫻 小夜ニ入リテ 君ノ声モ届カザリキ
[03:57.830]此処は宴 刃金の織 その断頭台より舞ひ降りて
[04:04.330]
[04:04.530]千本櫻 小夜ニ入リテ 君が歌ひわれ踊らむ
[04:11.320]此処は宴 刃金の織 サア光線銃をば撃ちまくれ
[04:18.770]
[04:19.470]* 1 日之丸印:日本国旗上的旭日图样。
[04:19.900]* 2 自在车:在脚踏车命名为「脚踏车」以前的一种称呼,此用法出现在明治初期的锦绘上。
[04:20.320]* 3 遇见的菩萨与如来面带微笑:借自原曲ICBM的发音创造的词汇,难以翻译故直接意译。
[04:20.760]* 4 南船北马:中国南方多湖泊,故交通手法多用船;北方则多平原山野,故交通手法多用马;
[04:21.200]在此歌曲中引申为到各处奔波旅行。
[04:21.610]* 5 三千世界:佛教用语,三千大千世界,广大无边的世界。
[04:22.040]* 6 潇洒将校获得如雨般多的烟管:取自歌舞伎中「助六由縁江戸桜」的台词「烟管の雨が降るようだ」。
[04:22.420]简略来说就是游女对中意的客人递出自己正在吸的烟管,
[04:22.880]询问对方愿不愿意成为自己的客人。
[04:23.300]「烟管の雨が降るようだ」便是从游女手中递来的烟管过多,简直像在下雨一样。
[04:23.720]* 7 花魁道中:花魁在特定日子盛装漫步在游郭中,或是从常客的地方来回。
[04:24.160]* 8 邦乐:日本音乐。
[04:24.590]* 9 人・含・道・善(一二三四):出自日本的数数歌「ひふみよ」,在某些说法中带有咒术,或是会引起返魂。
[04:24.970]* 10 越过禅定门:佛教用语,意指皈依佛门。
[04:25.420]
展开