cover

界外科学 - そらる

界外科学 -そらる.mp3
[00:00.00]アウターサイエンス [00:01.00] [00:02.00]...
[00:00.00]アウターサイエンス
[00:01.00]
[00:02.00]
[00:04.00]作詞:じん(自然の敵P)
[00:06.00]作曲:じん(自然の敵P)
[00:08.00]編曲:Nhato
[00:10.00]歌:IA
[00:12.00]Nico:sm21720819
[00:14.00]vocaloid中文歌詞wiki
[00:16.00]
[00:30.76]矮小く惨めに生きた生命が〖曾渺小淒慘地活着的生命〗
[00:33.26]死んではドアを叩くでしょう〖死後就會來敲門的吧〗
[00:35.62]小さな主は見兼ねる「嫌な話だ」〖小小的主人目不忍睹地說「真是討厭的故事」〗
[00:38.85]
[00:40.57]大きく広がる 喉と胴体は〖大大地擴張開的 喉嚨和軀體〗
[00:43.18]死んだ心を 溶かすように〖彷似要將死掉了的心臟 溶化似的〗
[00:45.57]ゆっくり命を飲み込み〖緩緩逐漸吞噬生命〗
[00:47.69]目を刳り貫く〖剜下雙目〗
[00:48.85]
[00:50.57]ねえ 君も祈っちゃったんでしょう?〖吶 你亦如此希望的吧?〗
[00:53.75]僕に睨まれた時にさ〖當被我盯着的時候呀〗
[00:56.18]そんな悲壮精神は 大好物だ〖那般壯烈的精神 我最喜歡了〗
[00:59.77]
[01:00.32]ようこそ 我が胎内へ〖歡迎來到 我的胎內〗
[01:02.72]愛とエゴへの終着点〖愛與自我的終點〗
[01:04.86]君もすぐに生まれかわれる〖你亦即將 脫胎換骨〗
[01:07.18]怪物みたいで素敵なことでしょう?〖有如怪物似的 很棒吧?〗
[01:09.87]
[01:10.02]「ああ 神様なんで」って〖「啊啊 神呀 為什麼」那樣說着〗
[01:12.66]「もういやだよ」と泣いたって〖就算哭着說「受夠了真討厭啊」〗
[01:14.83]受け入れろよ これは運命だ〖去承受吧 這是命運呀〗
[01:17.11]次の次の次の主に懸命しよう〖為下個再下個再下個的主人拼命吧〗
[01:20.06]
[01:29.80]神話も命も人の運命も〖神話也好生命也好人的命運也好〗
[01:32.38]うっかり恋に落ちるのも〖一不留神墮入愛河也好〗
[01:34.87]ひっそり蛇は笑い出す〖悄悄地蛇笑了起來〗
[01:36.88]「馬鹿な事だ」〖「真是愚蠢的事呢」〗
[01:37.95]
[01:39.87]あぁ、なんだいなんだいもう溜まらないね〖啊啊 怎麼了怎麼了 已經忍受不了呀〗
[01:42.04]くすんだ心を舐めるのは〖對舔着 黯淡的內心這般的事〗
[01:44.73]小さな命に取り付き〖從小小的生命作起始〗
[01:46.69]目を埋め込む〖埋入雙眼〗
[01:47.76]
[01:49.63]ああ 君に宿っちゃったんでしょう?〖啊啊 就在你的身上吧?〗
[01:52.77]目を合体させる(合わせる)運命(能力)でさ〖讓雙目合體(交投)的命運(能力)呀〗
[01:55.29]君がこの悲劇の「女王」なんだ〖你就是這齣悲劇的「女王」呢〗
[01:58.88]
[01:59.44]謳歌しろよ生命よ〖謳歌吧生命啊〗
[02:01.86]愛とエゴの合掌際〖愛與自我的合掌祭〗
[02:04.14]揺れる日々も 崩れ始める〖動搖的日常亦開始崩潰〗
[02:06.42]「始めの悲劇」へ足並み合わせて〖往「最初的悲劇」步調一致地前進〗
[02:09.11]
[02:09.26]「返して」と嘆いたって〖即便哀嘆着「還給我呀」〗
[02:11.83]「もう嫌だよ」と哭いたって〖即便哭着說「受夠了真討厭啊」〗
[02:13.90]知る事かよ それが運命だ〖誰管你啊 那就是命運呀〗
[02:16.23]酷く脆くちゃちな物語(日々)は正銘だろう〖殘酷軟弱而沒有價值的故事(日常)才是真實吧〗
[02:19.22]
[02:40.14]なんて馬鹿な生命は〖何等愚蠢的生命呀〗
[02:42.68]何度でも抗って〖不論多少次 亦要去反抗〗
[02:44.75]同じ話(日々)へ 逆流(戻り)始める〖開始往同樣的故事(日常)逆流(返回)〗
[02:46.92]無謀に 不様に〖無謀地 笨拙地〗
[02:48.59]泣いて 哭いて 啼いて 綯いて〖而泣 而哭 而叫 而交織〗
[02:49.60]
[02:49.89]ああ 不様な生命よ〖啊啊真是不堪入目的生命啊〗
[02:52.36]「なんで?」だのと言う前に〖在問道「為什麼?」之前〗
[02:54.53]求めすぎた  罪に傅け〖過於強求了 為罪惡而伺候吧〗
[02:56.81]虚ろな奇跡が弾けて崩れて〖虛幻的奇跡 炸裂崩潰〗
[02:59.68]
[02:59.74]「もう なんだか良いや」って〖「已經 怎樣也好了呀」〗
[03:02.25]何度もただ泣いたって〖即便多少次亦如此哭泣〗
[03:04.38]終わりすらも直に薄れる〖就連終結 亦馬上變得模糊〗
[03:06.66]次の次の次に来る〖在下次的下次的下次來到〗
[03:08.35]次の次の日を〖對接下來的再接下來的日子〗
[03:09.68]次の次の次も嘲笑しよう〖下次的下次的下次亦 報以嘲笑吧〗
[03:12.40]
[03:14.75]
[03:16.73]
[03:19.25]終わり
[03:20.47]
展开