cover

Going Back To Cali - LL Cool J

Going Back To Cali-LL Cool J.mp3
[00:00.0]Going Back To Cali (回到加州) - LL Cool J...
[00:00.0]Going Back To Cali (回到加州) - LL Cool J
[00:31.26]//
[00:31.26]I'm going back
[00:32.03]我要回去了
[00:32.03]To Cali Cali Cali
[00:34.11]回到卡利,卡利,卡利
[00:34.11]I'm going back to Cali
[00:35.36]我要回到卡利
[00:35.36]Hmm I don't think so
[00:37.73]嗯,我不这么想
[00:37.73]I'm going back
[00:38.45]我要回去了
[00:38.45]To Cali Cali Cali
[00:41.02]回到卡利,卡利,卡利
[00:41.02]I'm going back to Cali
[00:42.78]我要回到卡利
[00:42.78]I don't think so
[00:44.7]我不这么想
[00:44.7]Going back to Cali
[00:46.3]回到卡利
[00:46.3]Stylin profilin
[00:48.18]风格,轮廓
[00:48.18]Growlin and smilin
[00:49.86]成长和微笑
[00:49.86]While in the sun
[00:51.66]在太阳下
[00:51.66]The top is down
[00:53.0]在黑色的克尔维特轿车里
[00:53.0]On the black Corvette
[00:55.04]上下都颠倒了
[00:55.04]And it's fly
[00:56.04]飞起来了
[00:56.04]Cause it's sittin on Dayton's
[00:59.22]因为我坐在代托纳轿车里
[00:59.22]Laurents steering wheel
[01:00.2]劳伦特方向盘
[01:00.2]Plushed out
[01:01.16]无比豪华
[01:01.16]Gold-leaf phantom top
[01:02.92]金色的劳斯莱斯顶棚
[01:02.92]And three girls waiting
[01:05.99]三个姑娘正在等我
[01:05.99]VRRRROOM engine's blowin
[01:08.21]引擎正轰鸣着
[01:08.21]The chrome is shining
[01:09.78]铬合金闪耀着
[01:09.78]Passing all the cars on the way
[01:12.86]超过路上所有的车
[01:12.86]Movement of the wind
[01:14.74]随着风的节奏
[01:14.74]Back wheels spin
[01:16.1]后轮旋转着
[01:16.1]Pop in a cassette and push play
[01:20.15]卡带机放着流行音乐
[01:20.15]I'm going back
[01:20.95]我要回去了
[01:20.95]To Cali Cali Cali
[01:23.42]回到卡利,卡利,卡利
[01:23.42]I'm going back to Cali
[01:25.270004]我要回到卡利
[01:25.270004]Yea y'all I don't think so
[01:27.22]耶,你们,我不这么认为
[01:27.22]I'm going back
[01:28.15]我要回去了
[01:28.15]To Cali Cali Cali
[01:30.479996]回到卡利,卡利,卡利
[01:30.479996]I'm going back to Cali
[01:34.54]我要回到卡利
[01:34.54]I'm going back to Cali
[01:35.84]我要回到卡利
[01:35.84]Shakin 'em bakin 'em
[01:37.46]他们摇摆着,他们正在烘烤
[01:37.46]Takin 'em to spots
[01:38.92]带他们去那个地方
[01:38.92]They never before hung
[01:41.43]他们从未去过
[01:41.43]The place
[01:42.03]那个地方
[01:42.03]On Sunset it's a trip
[01:44.57]在日落时分,那段旅程
[01:44.57]Where the A C 's cold
[01:46.259995]空调吹着冷气
[01:46.259995]And the girls still strip
[01:48.1]女孩们仍旧脱着衣服
[01:48.1]The record skip
[01:49.479996]唱片跳盘了
[01:49.479996]But this girl kept dancin
[01:51.630005]但女孩仍旧在跳舞
[01:51.630005]Prancin grindin grinnin romancin
[01:55.2]欢腾着,缠绵着,大笑着,浪漫着
[01:55.2]I asked her to the barn
[01:56.979996]我请她去农庄
[01:56.979996]So we could hit the hay
[01:58.71]这样我们就可以在干草堆上玩耍
[01:58.71]I wanna do this Brutus
[02:00.12]我想这么做,布鲁特斯
[02:00.12]But I don't wanna pay
[02:01.92]但我不想付钱
[02:01.92]I'm going back
[02:03.18]我要回去了
[02:03.18]To Cali Cali Cali
[02:05.71]回到卡利,卡利,卡利
[02:05.71]I'm going back to Cali
[02:07.48]我要回到卡利
[02:07.48]No man I don't think so
[02:09.24]不,伙计,我不这么想
[02:09.24]I'm going back
[02:10.56]我要回去了
[02:10.56]To Cali Cali Cali
[02:12.76]回到卡利,卡利,卡利
[02:12.76]I'm going back to Cali
[02:30.89]我要回到卡利
[02:30.89]I'm going back to Cali
[02:32.35]我要回到卡利
[02:32.35]Rising surprising
[02:34.0]上升着,吃惊着
[02:34.0]Advising realizing
[02:35.72]建议你看到现实吧
[02:35.72]She's sizing me up
[02:37.24]她符合我的要求
[02:37.24]Her bikini small heels tall
[02:41.06]她的比基尼和高跟鞋
[02:41.06]She said she liked the ocean
[02:44.7]她说,她喜欢大海
[02:44.7]She showed me a beach
[02:46.4]她给我看了一片沙滩
[02:46.4]Gave me a peach
[02:48.08]给了我一个桃子
[02:48.08]And pulled out the suntan lotion
[02:51.82]然后抹上了防晒霜
[02:51.82]Now I thought that was fast
[02:54.0]我以为那会很快
[02:54.0]But this girl was faster
[02:55.28]但那女孩比我还快
[02:55.28]She's lookin for
[02:56.57]她正在寻找
[02:56.57]A real good time
[02:58.77]真正的好时光
[02:58.77]I said Close your eyes
[03:00.63]我说闭上你的眼睛
[03:00.63]I got a surprise
[03:02.24]我有个惊喜给你
[03:02.24]And I ran away
[03:03.68]然后我逃开了
[03:03.68]With the bottle of wine
[03:05.57]带着一瓶酒
[03:05.57]I'm going back
[03:07.21]我要回去了
[03:07.21]To Cali Cali Cali
[03:09.33]回到卡利,卡利,卡利
[03:09.33]I'm going back to Cali
[03:11.12]我要回到卡利
[03:11.12]I don't think so
[03:13.06]我不这么想
[03:13.06]I'm going back
[03:14.2]我要回去了
[03:14.2]To Cali Cali Cali
[03:16.41]回到卡利,卡利,卡利
[03:16.41]I'm going back to Cali
[03:18.32]我要回到卡利
[03:18.32]I don't think so
[03:23.32]我不这么想
展开