cover

Freewill - Rush

Freewill-Rush.mp3
[00:00.0]Freewill (Live) - Rush [00:20.6]// [00:20...
[00:00.0]Freewill (Live) - Rush
[00:20.6]//
[00:20.6]There are those who think that life
[00:22.86]这儿有些人认为人生
[00:22.86]Has nothing left to chance
[00:25.24]没有任何改变的机会
[00:25.24]With a host of holy horrors
[00:28.31]有一个神圣而恐怖的主机
[00:28.31]To direct our aimless dance
[00:41.87]去指挥我们漫无目的的舞蹈
[00:41.87]A planet of playthings
[00:44.98]满是玩具的星球
[00:44.98]We dance on the strings
[00:47.62]我们在超弦上跳舞
[00:47.62]Of powers we cannot perceive
[00:54.26]通过我们无法感知到的力量
[00:54.26]The stars arent aligned
[00:57.04]星球是不均衡的
[00:57.04]Or the gods are malign
[01:00.15]或是诸神均是邪恶的
[01:00.15]Blame is better to give than receive
[01:06.75]责备比接纳更容易做到
[01:06.75]You can choose a ready guide
[01:09.72]你可以选择一个准备好了的向导
[01:09.72]In some celestial voice
[01:12.74]在一些天神的声音中
[01:12.74]If you choose not to decide
[01:15.68]如果你选择不去做决定
[01:15.68]You still have made a choice
[01:18.96]你依然做了一个决定
[01:18.96]You can choose from phantom fears
[01:21.8]你可以从虚幻的恐惧中选择
[01:21.8]And kindness that can kill
[01:25.04]而善良它会造成屠杀
[01:25.04]I will choose a path thats clear
[01:27.95]我会选择一条清晰的路
[01:27.95]I will choose free will
[01:47.78]我会选择自由意志
[01:47.78]There are those who think
[01:49.520004]这人有些人认为
[01:49.520004]That theyve been dealt a losing hand
[01:52.630005]他们已经被一只看不见的手处理了
[01:52.630005]The cards were stacked against them
[01:55.59]命运的卡片靠着他们堆放
[01:55.59]They werent born in lotus-land
[02:09.24]他们不出生在安乐乡
[02:09.24]All preordained
[02:12.0]一切都是注定的
[02:12.0]A prisoner in chains
[02:15.18]就像被锁住的囚犯
[02:15.18]A victim of venomous fate
[02:22.23]是怨恨的命运的牺牲品
[02:22.23]Kicked in the face
[02:24.20999]在表面踢踹
[02:24.20999]You can't pray for a place
[02:27.64]你可以祈祷一个地方
[02:27.64]In heavens unearthly estate
[02:34.27]这不过是天堂那神秘的业务
[02:34.27]You can choose a ready guide in some celestial voice
[02:40.20999]你可以选择一个准备好了的向导 在一些天神的声音中
[02:40.20999]If you choose not to decide
[02:42.23]
[02:42.23]You still have made a choice
[02:46.12]你依然做了一个决定
[02:46.12]You can choose from phantom fears
[02:48.78]你可以从虚幻的恐惧中选择
[02:48.78]And kindness that can kill
[02:52.28]而善良它会造成屠杀
[02:52.28]I will choose a path that's clear
[02:55.3]我会选择一条清晰的路
[02:55.3]I will choose freewill
[04:25.48]我会选择自由意志
[04:25.48]Each of us
[04:27.65]我们中的每一个
[04:27.65]A cell of awareness
[04:30.35]是意识的一个细胞
[04:30.35]Imperfect and incomplete
[04:37.64]不完美也不完整
[04:37.64]Genetic blends
[04:40.09]基因融合
[04:40.09]With uncertain ends
[04:42.7]以及不确定的终点
[04:42.7]On a fortune hunt
[04:44.49]在一次偶然的狩猎中
[04:44.49]Thats far too fleet
[04:49.32]太过遥远 飞逝而过
[04:49.32]You can choose a ready guide
[04:52.11]你可以选择一个准备好了的向导
[04:52.11]In some celestial voice
[04:55.1]在一些天神的声音中
[04:55.1]If you choose not to decide
[04:57.86]如果你选择不去做决定
[04:57.86]You still have made a choice
[05:01.23]你依然做了一个决定
[05:01.23]You can choose from phantom fears
[05:03.73]你可以从虚幻的恐惧中选择
[05:03.73]And kindness that can kill
[05:06.85]而善良它会造成屠杀
[05:06.85]I will choose a path that's clear
[05:10.34]我会选择一条清晰的路
[05:10.34]I will choose freewill
[05:15.34]我会选择自由意志
展开