cover

ゴーゴー幽霊船 - 米津玄師

ゴーゴー幽霊船-米津玄師.mp3
[00:0.0]ゴーゴー幽霊船 (GOGO幽灵船) - 米津玄師 (よ...
[00:0.0]ゴーゴー幽霊船 (GOGO幽灵船) - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:7.72]//
[00:7.72]词:米津玄师
[00:15.45]//
[00:15.45]曲:米津玄师
[00:23.18]//
[00:23.18]ちょっと病弱なセブンティーン
[00:25.49]稍显病弱的十七岁
[00:25.49]枯れたインクとペンで絵を描いて
[00:28.23]用干掉的墨水和钢笔涂涂画画
[00:28.23]継いで接いでまたマザーグース
[00:30.81]接二连三都是鹅妈妈
[00:30.81]夜は何度も泣いてまた明日
[00:32.87]在夜里不知落了多少泪 一直到天明
[00:33.89]回る発条のアンドロイド
[00:36.15]像上发条的机器人一样
[00:36.15]仆の声と頭はがらんどう
[00:38.3]我的声音和脑袋空荡荡的
[00:38.9]いつも最低な気分さ
[00:41.24]心情总是差到极点
[00:41.24]君に愛されたいと願っていたい
[00:43.53]期盼着得到你的爱
[00:45.05]ずっと病欠のセブンティーン
[00:47.23]一直因病缺席的十七岁
[00:47.23]昙らないまま今日を空き缶に
[00:49.54]今天也闷闷不乐地踢着空罐
[00:50.46]空の雷管とペーパーバッグ
[00:52.7]用空雷管和纸袋子
[00:52.7]馬鹿みたいに呼吸を詰め入れた
[00:54.88]像笨蛋似的将呼吸封在里面
[00:55.76]あいも変わらずにアンドロイド
[00:58.15]我一如既往仍是机器人
[00:58.15]君を本当の嘘で騙すんだ
[01:00.32]用真实的谎言将你欺骗
[01:01.45]仆は幽霊だ 本当さ
[01:05.33]我真的是个幽灵
[01:05.33]君の目には見えないだろうけど
[01:09.23]不过大概无法被你看见
[01:10.83]そんなこんなで歌っては
[01:14.65]唱着这样那样的歌
[01:14.65]行進する幽霊船だ
[01:18.68]飘忽向前的幽灵船
[01:19.62]善いも悪いもいよいよ無い
[01:23.73]不论善恶终将不复存在
[01:23.73]闲静な街を行く
[01:27.75]行进在寂静的街道上
[01:31.13]電光板の言葉になれ
[01:34.7]变成电光板上的话语吧
[01:34.7]それゆけ幽かな言葉捜せ
[01:38.37]好了 去吧 去寻找那微弱的词句吧
[01:39.3]沿線上の扉壊せ
[01:42.62]将沿线的门扉破坏
[01:43.63]見えない仆を信じてくれ
[01:47.35]相信着看不见的我
[01:48.37]少年兵は声を紡げ
[01:52.57]少年兵吆喝着
[01:52.57]そこのけ粒子の出口隠せ
[01:55.95]把粒子的出口藏起来
[01:57.03]遠い昔のおまじないが
[01:61.32]因为远古的巫术
[01:61.32]あんまり急に笑うので
[01:64.45]马上就要笑出声来
[01:88.52]ちょっと病弱なセブンティーン
[01:92.57]稍显病弱的十七岁
[01:92.57]今日も映画みたいな夢うつつ
[01:96.17]今天也在电影般的梦境中半梦半醒
[01:97.2]愛も絶え絶えの景色だ
[02:00.78]连爱也是断断续续的
[02:00.78]そこでどんな夢見てもしょうがない
[02:05.32]在那里无论做什么梦也无可奈何
[02:06.4]回る発条のアンドロイド
[02:10.22]像上发条的机器人一样
[02:10.22]汚物 ヤンキー 公害 メランコリー
[02:14.78]污物 不良少年 公害 忧郁
[02:14.78]知ってほしいんだ全部
[02:17.65]我全部都想知道
[02:17.65]そう君の手を引き連れて戻すのさ
[02:22.32]就这样牵着你的手回去啊
[02:24.98]そんなこんなで歌っては
[02:27.85]唱着这样那样的歌
[02:27.85]目を剥く幽霊船だ
[02:32.83]那是怒目圆瞪的幽灵船
[02:32.83]前も後ろもいよいよ無い
[02:37.25]前无古人后无来者
[02:37.25]なら全部忘れて
[02:39.32]那么就全部忘记吧
[02:44.57]太陽系の奥へ進め
[02:47.05]向着太阳系的深处进发
[02:48.07]飛び込め一二の三で跨がれ
[02:52.6]纵身跳入 数着一二三 跨越吧
[02:52.6]沿線上の扉壊せ
[02:56.02]将沿线的门扉破坏
[02:56.92]まんまの言葉信じてくれ
[02:60.5]相信我之前说的话吧
[02:61.92]扁桃体の奥を使え
[02:66.12]使用扁桃体的深处
[02:66.12]ほれ見ろそんなにせぐりあげて
[02:70.77]看吧 抽噎得那么厉害
[02:70.77]遠い昔のおまじないが
[02:74.77]如果这远古的巫术
[02:74.77]たちまちのうちにはびこれば
[02:78.68]立刻显灵的话
[03:17.82]三千年の恨み放て
[03:23.72]发泄三千年的怨恨
[03:23.72]飛べ飛べ皆で拡声器持て
[03:28.07]飞吧 飞吧 大家拿起扩音器
[03:28.07]沿線上の扉壊せ
[03:32.42]将沿线的门扉破坏
[03:32.42]本当のことさ信じてくれ
[03:36.02]这可是真的啊 相信我吧
[03:37.23]幽霊船は怒り散らせ
[03:41.63]幽灵船散发着怒气
[03:41.63]みてろよ今度は修羅に堕ちて
[03:46.05]看着吧 这次就要坠入修罗道了
[03:46.05]遠い昔のおまじないが
[03:46.05]远古的巫术
展开