cover

たぶん (cover: YOASOBI) - KAKO瓜希

たぶん (cover: YOASOBI)-KAKO瓜希.mp3
[00:01.18]翻唱 & 翻译 Kako瓜希 [00:02.18]涙流すこ...
[00:01.18]翻唱 & 翻译 Kako瓜希
[00:02.18]涙流すことすら無いまま(就连眼泪都早已干渴)
[00:07.45]過ごした日々の痕一つも残さずに(一起度过的日子未能留下一丝痕迹)
[00:16.74]さよならだ(再见了)
[00:23.76]一人で迎えた朝に(独自一人迎来早晨)
[00:26.52]鳴り響く誰かの音(响彻的是谁发出的声音)
[00:29.03]二人で過ごした部屋で(在我们两人曾生活过的房间)
[00:31.79]目を閉じたまま考えてた(闭上眼睛思考着)
[00:34.55]悪いのは誰だ(错的是谁呢)
[00:38.31]分かんないよ(谁也不知道)
[00:39.82]誰のせいでもない(可能谁也没有错吧)
[00:43.33]たぶん(大概)
[00:44.59]僕らは何回だってきっと(我们无论多少次)
[00:47.6]そう何年だってきっと(无论多少年过去)
[00:50.11]さよならと共に終わるだけなんだ(等待我们的结局都只有告别)
[00:55.37]仕方がないよきっと(这一定无可奈何了)
[00:58.14]「おかえり」(你回来了)
[00:59.14]思わず零れた言葉は(不经意间脱口而出的话)
[01:02.72]違うな(说错了啊)
[01:14.270004]一人で迎えた朝に(独自一人迎来了早晨)
[01:17.03]ふと想う誰かのこと(忽然想起某人的事)
[01:19.54]二人で過ごした日々の(我们两人所度过的日子)
[01:22.3]当たり前がまだ残っている(那些理所当然还未曾消散)
[01:25.06]悪いのは君だ(错了的是你吧)
[01:29.08]そうだっけ(是这样吗)
[01:30.33]悪いのは僕だ(错了的是我啊)
[01:34.09]たぶん(大概)
[01:35.35]これも大衆的恋愛でしょ(这只是一场普通的恋爱吧)
[01:38.1]それは最終的な答えだよ(这就是最后的回答吧)
[01:40.61]僕らだんだんとズレていったの(我们不知何时渐渐走远了)
[01:43.369995]それもただよくある(但这也不过是平平无奇的)
[01:45.130005]聴き慣れたストーリーだ(早就听腻了的故事)
[01:47.14]あんなに輝いていた日々にすら(就连曾经那样闪闪发光的日子)
[01:51.4]埃は積もっていくんだ(也逐渐蒙上了灰尘)
[01:55.92]僕らは何回だってきっと(我们无论多少次)
[01:59.67]そう何年だってきっと(是的 无论多少年过去)
[02:02.18]さよならに続く道を歩くんだ(都在向分开的结局走去)
[02:07.45]仕方がないよきっと(这一定无可奈何了)
[02:09.96]「おかえり」(你回来了)
[02:10.96]いつもの様に(稀松平常的对话)
[02:13.72]零れ落ちた(却散落而下)
[02:34.29001]分かり合えないことなんてさ(无法理解对方的时候)
[02:37.3]幾らでもあるんだきっと(一定有很多很多)
[02:39.05]全てを許し合えるわけじゃないから(所以无法完全互相原谅)
[02:44.32]ただ、優しさの日々を(但如果在那些温柔的时光)
[02:47.08]辛い日々と感じてしまったのなら(也感到伤心而难过的话)
[02:51.1]戻れないから(就再也回不来了)
[02:57.88]僕らは何回だってきっと(我们无论多少次)
[03:00.38]僕らは何回だってきっと(我们无论多少次)
[03:03.15]そう何年だってきっと(是啊 无论多少年过去)
[03:06.16]さよならと共に終わるだけなんだ(等待我们的结局都只有告别)
[03:11.43]仕方がないよきっと(这一定无可奈何了)
[03:14.18]「おかえり」(你回来了)
[03:15.19]思わず零れた言葉は(不经意间脱口而出的话)
[03:18.95]違うな(说错了啊)
[03:21.20999]それでも何回だってきっと(就算如此 无论多少次)
[03:24.72]そう何年だってきっと(无论多少年过去)
[03:27.48]始まりに戻ることが出来たなら(如果能回到最初的那天)
[03:33.0]なんて、思ってしまうよ(我还是会这样想)
[03:35.51]「おかえり」(你回来了)
[03:36.51]届かず零れた言葉に(对着无法传达给你的这句话)
[03:40.28]笑った(苦笑了)
[03:42.79001]少し冷えた朝だ(迎来微凉的早晨)
展开