cover

CORE PRIDE(Ao No Exorcist op1) - UVERworld

CORE PRIDE(Ao No Exorcist op1)-UVERworld.mp3
[00:00.0]CORE PRIDE (Ao No Exorcist op1)(????? OP?...
[00:00.0]CORE PRIDE (Ao No Exorcist op1)(????? OP?CORE PRIDE?) - UVERworld
[00:00.76]//
[00:00.76]詞︰TAKUYA∞
[00:01.34]//
[00:01.34]曲︰TAKUYA∞
[00:17.79]//
[00:17.79]生を受け それぞれが人生を謳歌
[00:20.95]生于天地 各自讴歌自己的人生
[00:20.95]脳のブラックボックスを知る それは幸か?
[00:23.75]得知脑内的暗箱操作 算是幸运吗
[00:23.75]要はリミットラインをすべて凌駕
[00:26.06]关键是打破所有极限 凌驾其上
[00:26.06]さぁ行こうか 踏み出す
[00:27.83]那就赶快迈步前进吧
[00:27.83]それは今日だ
[00:28.83]就趁今天
[00:28.83]やっぱ日々は如何せん こう
[00:31.15]到底人生该如何是好
[00:31.15]そつなく過ごしてちゃ NO NO
[00:33.49]非要万无一失
[00:33.49]ストップ 流れを見極めな
[00:36.25]得心应手
[00:36.25]まずものともせず行こうぜ
[00:39.55]先抛开顾虑走下去再说
[00:39.55]届かぬ物や限りあるものに
[00:44.32]面对未曾企及和有限的事物
[00:44.32]熱くなる胸を押さえつけるのは
[00:49.21]为何要按捺热血沸腾的胸口
[00:49.21]理解もせず 押さえつけようとしてきた
[00:54.5]不去理解就蛮横制止的自己
[00:54.5]嫌いで 許せなかった
[00:57.05]岂不是和自己曾经
[00:57.05]あの大人達と同じじゃんかよ
[01:00.24]讨厌的大人们一样
[01:00.24]どうしたって
[01:02.11]虽说只是些无法
[01:02.11]叶わない絵空事だろうが
[01:05.81]实现的痴心妄想
[01:05.81]胸を燃やす火は誰にも消せやしない
[01:10.67]可是谁也无法抹消我胸中的烈火
[01:10.67]空から降る黒い雨が
[01:12.61]即使从天而降的黑雨
[01:12.61]この身を濡らし降り止まなくとも
[01:16.020004]下个不停地将我淋湿
[01:16.020004]まだ消させはしないこの胸の火
[01:19.92]也浇不熄我胸中
[01:19.92]それが「プライド」
[01:26.9]名为骄傲的烈火
[01:26.9]予報通りに降り出した雨
[01:31.37]突如其来的大雨和预报的一样
[01:31.37]予想以上に仲間は集まった
[01:36.85]身边集结地同伴比预料的要多
[01:36.85]お互いの日々や将来の話で
[01:41.16]谈论彼此的人生和未来的设想
[01:41.16]熱くなって殴り合いになった
[01:46.59]聊到兴头上我们还会拳打脚踢
[01:46.59]15の頃も不安から逃れるように
[01:51.68]想起15岁的时候为了逃避不安
[01:51.68]同じような事で殴り合ったこと思い出して
[01:58.16]也曾为同样的事和你大打出手
[01:58.16]お前が笑い出すから
[02:01.95]看着你笑出来的样子
[02:01.95]変わってないな…って
[02:03.89]叹一句彼此仍未改变
[02:03.89]俺も吹き出したんだ
[02:05.65]我也笑了出来
[02:05.65]そうやって意地張って
[02:08.22]要不是这样坚持己见
[02:08.22]踏ん張って生きてなくちゃ
[02:10.58]不屈地活下去
[02:10.58]時間の流れさえも怖くなる
[02:16.23]就连时间的流逝也会让我恐惧
[02:16.23]本当に殴るべき相手は
[02:19.09]或许真正应该痛殴的
[02:19.09]そんな自分だろ
[02:20.9]正是那样的自己
[02:20.9]ただ今は負けたくない
[02:23.53]只不过我的骄傲
[02:23.53]自分に負けない「プライド」
[02:30.99]不允许我输给自己
[02:30.99]ストップ流れを見極めな
[02:33.20999]不必看清浪潮的方向
[02:33.20999]まずものともせず行こうぜ
[02:36.09]先抛开顾虑走下去再说
[02:36.09]ストップ流れを見極めな
[02:38.33]不必看清浪潮的方向
[02:38.33]まずものともせず行こうぜ
[02:57.62]先抛开顾虑走下去再说
[02:57.62]どうしたって やっぱ一人の夜は
[03:02.44]无论如何 每到孤独的夜里
[03:02.44]自分の事さえも分からなくなる
[03:07.38]总是连自己的想法都看不清
[03:07.38]そんな俺と分かり合おう
[03:09.98]如果有你同行
[03:09.98]としてくれる君が居るなら
[03:12.76]愿意与我互诉真心
[03:12.76]もっと強くなれる
[03:14.84]我一定会更加坚强
[03:14.84]もうどうなったて良い
[03:17.72]我已经不在纠结
[03:17.72]格好悪くたって良い
[03:20.44]显得再逊也没关系
[03:20.44]死にものぐるいで未来を変えてやる
[03:25.93]我愿豁出性命为你将未来改变
[03:25.93]どうしたって
[03:27.35]就算都说命运
[03:27.35]変えれない運命だと言われても
[03:30.7]无论如何也不可能改变
[03:30.7]まだ俺は変われる
[03:33.35]至少能改变自己
[03:33.35]自分で変えてみせる
[03:36.08]亲手去改变自己
[03:36.08]これが そう「プライド」
[03:38.79001]怀着这样的骄傲
[03:38.79001]それぞれの場所で….
[03:41.25]走在各自的人生
[03:41.25]まだまだ消えるな 心の火を
[03:45.92]还不能消失 我们心中的烈火
[03:45.92]まだ忘れたくない 胸の熱さを
[03:51.49]还不能忘记 我们胸中的炽热
[03:51.49]まだまだ消えるな 心の火を
[03:56.42]还不能消失,我们心中的烈火
[03:56.42]まだまだ行けるぞ 行けるぞ
[04:01.42]还能够继续 继续前进 骄傲的斗争吧
展开