cover

アイロニ - majiko

アイロニ-majiko.mp3
[00:0.0] 作曲 : すこっぷ [00:0.025]有些走累了呢 [0...
[00:0.0] 作曲 : すこっぷ
[00:0.025]有些走累了呢
[00:0.025] 作词 : すこっぷ
[00:0.75]有些走累了呢
[00:0.75]少し歩き疲れたんだ
[00:3.34]虽然以那麼平凡的表现
[00:3.34]少し歩き疲れたんだ
[00:6.05]来形容人生的漫长道路
[00:6.05]月並みな表現だけど
[00:8.23]想稍稍休息下呢
[00:8.23]人生とかいう長い道を
[00:11.44]想稍稍休息下呢
[00:11.44]少し休みたいんだ
[00:13.94]时间每分每刻都这样残酷
[00:13.94]少し休みたいんだけど
[00:16.81]将我紧拖著前行
[00:16.81]時間は刻一刻残酷と
[00:19.67]虽然看似顺利进行著
[00:19.67]私を 引っぱっていくんだ
[00:38.18]但其实全是不顺利的事
[00:38.18]うまくいきそうなんだけど
[00:40.76]却糊涂地哭了起来
[00:40.76]うまくいかないことばかりで
[00:43.39]真是丢人呢
[00:43.39]迂闊にも泣いてしまいそうになる
[00:46.09]这样悲惨的感受
[00:46.09]情けない本当にな
[00:48.93]已经体验到不想再有了
[00:48.93]惨めな気持ちなんか
[00:51.19]但明明应该将悔恨之类
[00:51.19]嫌というほど味わってきたし
[00:54.13]早已丢弃了
[00:54.13]とっくに悔しさなんてものは
[00:56.84]虽也不是感到绝望般
[00:56.84]捨ててきたはずなのに
[00:59.72]那样差劲
[00:59.72]絶望抱くほど
[01:01.68]但希望的东西
[01:01.68]悪いわけじゃないけど
[01:03.98]却永远得不到手
[01:03.98]欲しいものは
[01:05.32]对这样没有用的家伙
[01:05.32]いつも少し手には届かない
[01:08.18]为什麼会有所期待呢
[01:08.18]そんな半端だとねなんか
[01:12.52]既然如此不如乾脆
[01:12.52]期待してしまうから
[01:19.1]将它推入谷底吧
[01:19.1]それならもういっそのこと
[01:25.]即使要说答案
[01:25.]ドン底まで突き落としてよ
[01:34.73]因人不同也会有所改变
[01:34.73]答えなんて言われたって
[01:39.12]所以绝对之类绝对
[01:39.12]人によってすり替わってって
[01:43.4]是不能相信的 是吧
[01:43.4]だから絶対なんて絶対
[01:47.5]谁都会有苦楚
[01:47.5]信じらんないよねぇ
[01:52.5]说著这谁都明白
[01:52.5]苦しみって誰にもあるって
[01:56.18]那就笑著过去就好了吧?
[01:56.18]そんなのわかってるから何だって
[01:61.27]我不知道该怎麼办啦 笨蛋!
[01:61.27]なら笑って済ませばいいの?
[01:65.27]明明是被狠狠说了一番
[01:65.27]もうわかんないよバカ!
[01:88.05]但却未必就是这样
[01:88.05]散々言われてきたくせに
[01:92.55]将简单思考起来很容易的事
[01:92.55]なんだまんざらでもないんだ
[01:96.9]也当做难题考虑了
[01:96.9]簡単に考えたら楽なことも
[02:01.77]种种事都越发麻烦
[02:01.77]難関に考えてたんだ
[02:05.8]让一切都淡淡结束吧
[02:05.8]段々と色々めんどくなってもう
[02:10.63]「病了吗?」之类已经受够了
[02:10.63]淡々と終わらせちゃおうか
[02:14.8]能温和地结束不就好了吗
[02:14.8]「病んだ?」とかもう嫌になったから
[02:19.27]梦也好希望也好
[02:19.27]やんわりと終わればもういいじゃんか
[02:24.03]又或是生存意义
[02:24.03]夢だとか希望とか
[02:26.15]那些东西也并不是
[02:26.15]生きてる意味とか
[02:28.43]没有必要存在
[02:28.43]別にそんなものはさして
[02:30.35]请给我具体易懂的
[02:30.35]必要ないから
[02:32.58]这样的机会
[02:32.58]具体的でわかりやすい
[02:37.07]在寻找哭泣的地方时
[02:37.07]機会をください
[02:43.73]就已经哭累了啊
[02:43.73]泣き場所探すうちに
[02:49.8]讨厌华而不实的话
[02:49.8]もう泣き疲れちゃったよ
[02:58.85]期待著却捉不到蛛丝马迹
[02:58.85]きれいごとって嫌いだって
[02:63.52]所说的星星守护我们
[02:63.52]期待しちゃっても形になんなくて
[02:67.9]可只有黑夜,不是吗
[02:67.9]「星が僕ら見守って」って
[02:72.03]你的温柔
[02:72.03]夜しかいないじゃん ねぇ
[02:76.8]我在不知不觉中寻求著
[02:76.8]君のその優しいとこ
[02:81.28]这颗心的柔软
[02:81.28]不覚にも求めちゃうから
[02:85.68]请不要触碰了 不要!
[02:85.68]この心やらかいとこ
[02:89.83]不要管了
[02:89.83]もう触んないで ヤダ!
[03:29.9]丢下我吧
[03:29.9]もうほっといて
[03:34.48]弄脏的这条路
[03:34.48]もう置いてって
[03:38.58]已经无法改变了啊
[03:38.58]汚れきったこの道は
[03:43.18]疲倦了变得懦弱了
[03:43.18]もう変わんないよ嗚呼
[03:50.32]想要逃也是白费力气
[03:50.32]疲れちゃって弱気になって
[03:54.63]所以内心捂著耳朵
[03:54.63]逃げ出したって無駄なんだって
[03:58.92]哭著这已经是最后
[03:58.92]だから内面耳塞いで
[03:63.]人生又是什麼呢
[03:63.]もう最低だって泣いて
[03:67.68]只是不明不白地活著
[03:67.68]人生って何なのって
[03:72.33]认为这就是幸福就可以吗?
[03:72.33]わかんなくても生きてるだけで
[03:77.07]我不明白了啦 笨蛋!
[03:77.07]幸せって思えばいいの?
[03:85.4]终わり
展开